| Everybody knows how valuable you are. | Всё знают, насколько ты ценен. |
| It just proves how great I am. | И это доказывает насколько я велик. |
| And what a job... going to concerts, And telling your readers how bad the music was. | И эта работа, ездить по концертам... и рассказывать твоим читателям, насколько плоха была музыка. |
| I didn't realize how important this portrait was to you. | Я не понимала, насколько этот портрет был важен для тебя. |
| The question is how far she will go to get it. | Вопрос в том, насколько далеко она зайдет. |
| I do understand how cravings can be very strong in such cases but... | Я прекрасно понимаю, насколько сильна может быть тяга в подобных случаях, но всё же... |
| You cannot believe how happy I am. | Ты даже не представляешь, насколько я счастлива. |
| I can't tell how genuine it is, so... | Не могу сказать, насколько он искренен, так что... |
| Sometimes I wonder how different things would have been if you hadn't blown out your knee. | Иногда я думаю насколько все могло быть иначе, если бы ты не повредила колено. |
| No matter how sweet and attractive Jake is. | Независимо от того, насколько мил и привлекателен Джейк. |
| They have no idea how dangerous that is. | Они не догадываются, насколько это опасно. |
| When we do that, we can finally see how beautiful we are. | И если мы это сделаем, мы сможем наконец увидеть, насколько мы прекрасны. |
| An unhappy boy who learns how hard life is. | О несчастном мальчике, который узнаёт насколько тяжела жизнь. |
| I just can't tell you how pleased. | Вы даже себе не представляете насколько. |
| It doesn't matter how ugly. | И неважно, насколько она грязная. |
| I want to see how far I could go. | Хочу посмотреть, насколько далеко смогу зайти. |
| You knew how important it was for me to prove myself to K.C. | Вы знали, насколько для меня было важно проявить себя перед КейСи. |
| If only you knew how bad... | Если бы ты только знал насколько... |
| I didn't realize how sensitive. | Но я недооценил, насколько щепетильный. |
| I realized how badly I had messed all this up. | Я поняла, насколько сильно я все испортила. |
| Oliver, tell her how ridiculous this is | Оливер, скажи ей, насколько это глупо. |
| May I say how delightful it is to be here and to be greeted by you. | Могу я сказать насколько восхитительно быть здесь и быть поприветствованной вами. |
| And I can feel how disappointing this all is compared to your battles at work. | И я чувствую, насколько все здесь разочаровывает тебя по сравнению с тем, что ты делаешь на работе. |
| We shall see how sorry you are after a night in the dark. | Мы увидим насколько вы стали жалки, после этой ночи в темноте. |
| Let's see how far it goes. | Давайте посмотрим, насколько он большой. |