Everybody knows how valuable you are. |
Всё знают, насколько ты ценен. |
It just proves how great I am. |
И это доказывает насколько я велик. |
And what a job... going to concerts, And telling your readers how bad the music was. |
И эта работа, ездить по концертам... и рассказывать твоим читателям, насколько плоха была музыка. |
I didn't realize how important this portrait was to you. |
Я не понимала, насколько этот портрет был важен для тебя. |
The question is how far she will go to get it. |
Вопрос в том, насколько далеко она зайдет. |
I do understand how cravings can be very strong in such cases but... |
Я прекрасно понимаю, насколько сильна может быть тяга в подобных случаях, но всё же... |
You cannot believe how happy I am. |
Ты даже не представляешь, насколько я счастлива. |
I can't tell how genuine it is, so... |
Не могу сказать, насколько он искренен, так что... |
Sometimes I wonder how different things would have been if you hadn't blown out your knee. |
Иногда я думаю насколько все могло быть иначе, если бы ты не повредила колено. |
No matter how sweet and attractive Jake is. |
Независимо от того, насколько мил и привлекателен Джейк. |
They have no idea how dangerous that is. |
Они не догадываются, насколько это опасно. |
When we do that, we can finally see how beautiful we are. |
И если мы это сделаем, мы сможем наконец увидеть, насколько мы прекрасны. |
An unhappy boy who learns how hard life is. |
О несчастном мальчике, который узнаёт насколько тяжела жизнь. |
I just can't tell you how pleased. |
Вы даже себе не представляете насколько. |
It doesn't matter how ugly. |
И неважно, насколько она грязная. |
I want to see how far I could go. |
Хочу посмотреть, насколько далеко смогу зайти. |
You knew how important it was for me to prove myself to K.C. |
Вы знали, насколько для меня было важно проявить себя перед КейСи. |
If only you knew how bad... |
Если бы ты только знал насколько... |
I didn't realize how sensitive. |
Но я недооценил, насколько щепетильный. |
I realized how badly I had messed all this up. |
Я поняла, насколько сильно я все испортила. |
Oliver, tell her how ridiculous this is |
Оливер, скажи ей, насколько это глупо. |
May I say how delightful it is to be here and to be greeted by you. |
Могу я сказать насколько восхитительно быть здесь и быть поприветствованной вами. |
And I can feel how disappointing this all is compared to your battles at work. |
И я чувствую, насколько все здесь разочаровывает тебя по сравнению с тем, что ты делаешь на работе. |
We shall see how sorry you are after a night in the dark. |
Мы увидим насколько вы стали жалки, после этой ночи в темноте. |
Let's see how far it goes. |
Давайте посмотрим, насколько он большой. |