Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Насколько

Примеры в контексте "How - Насколько"

Примеры: How - Насколько
And this is how dangerous it is. И это показывает, насколько все опасно.
It would be cool to find out how good I really am. Было бы здорово узнать, насколько я действительно хорош.
I don't care how unpleasant it is. Мне неважно, насколько это неприятно.
I'm trying to see how serious your death wish really is. Я пытаюсь понять, насколько серьезно в действительности твое желание умереть.
It saddens me to see how deeply you misunderstand us. Мне печально видеть, насколько глубоки ваши заблуждения касательно нас.
They don't want to admit to outsiders how dire the situation really is. Они не желают признавать перед посторонними насколько в действительности плачевна ситуация.
You need to find out exactly how serious this threat is. А вам нужно выяснить, насколько серьезна эта угроза.
And it's only now that I'm starting to realize how unridiculous it all is. И только теперь я начинаю понимать насколько это не нелепо.
But that is before I realised how important this group is. Но это было еще до того, как я понял насколько важна эта группа.
You have no idea how determined she can be. Ты даже не представляешь, насколько непреклонной она может быть.
You have no idea how important these big market radio guys are. Нет, ты понятия не имеешь, насколько важны, эти парни на радио рынке.
We'll see how well your TAB works, old man. Посмотрим, насколько хорошо работает твой ТАБ, старик.
Knows how high the stakes should or shouldn't go. Знающий насколько высокими должны быть ставки.
I did some rearranging, but I'm not sure how comfortable I am in it. Я сделала небольшую перестановку, но я не уверена насколько мне в этом комфортно.
I couldn't get over how seriously he took me. Я не могла свыкнуться с мыслью насколько серьезно он овладел мной.
Doc, you have no idea how good it feels to be useful again. Док, вы даже не представляете, насколько хорошо снова чувствовать себя полезным.
And I understand how scary that must be. И я понимаю, насколько страшно это может быть.
Anything you can tell us, no matter how seemingly insignificant, can help us. Все, что ты знаешь, неважно насколько незначительное на первый взгляд, может нам помочь.
I won't even try to express how twisted that is. Даже не могу передать, насколько это безумно.
We're going to test how well Vincent's brain implant has repaired that damage. Мы собираемся проверить, насколько хорошо имплантат Винсента, устранил эти повреждения.
And imagine how indomitable I will become when she's once again by my side. И насколько непобедимым я стану, когда она вновь окажется рядом со мной.
I must taste them to see how sweet it is. Я должен попробовать их и узнать, насколько они сладки.
I'd forgotten how funny you are, James. Я забыла, насколько ты забавный, Джеймс.
I appreciate how hard things have been for everyone. Я понимаю, насколько всё для всех было сложно.
I'll never forget how bright those lights can be. И никогда не забуду, насколько ярким может быть освещение.