And this is how dangerous it is. |
И это показывает, насколько все опасно. |
It would be cool to find out how good I really am. |
Было бы здорово узнать, насколько я действительно хорош. |
I don't care how unpleasant it is. |
Мне неважно, насколько это неприятно. |
I'm trying to see how serious your death wish really is. |
Я пытаюсь понять, насколько серьезно в действительности твое желание умереть. |
It saddens me to see how deeply you misunderstand us. |
Мне печально видеть, насколько глубоки ваши заблуждения касательно нас. |
They don't want to admit to outsiders how dire the situation really is. |
Они не желают признавать перед посторонними насколько в действительности плачевна ситуация. |
You need to find out exactly how serious this threat is. |
А вам нужно выяснить, насколько серьезна эта угроза. |
And it's only now that I'm starting to realize how unridiculous it all is. |
И только теперь я начинаю понимать насколько это не нелепо. |
But that is before I realised how important this group is. |
Но это было еще до того, как я понял насколько важна эта группа. |
You have no idea how determined she can be. |
Ты даже не представляешь, насколько непреклонной она может быть. |
You have no idea how important these big market radio guys are. |
Нет, ты понятия не имеешь, насколько важны, эти парни на радио рынке. |
We'll see how well your TAB works, old man. |
Посмотрим, насколько хорошо работает твой ТАБ, старик. |
Knows how high the stakes should or shouldn't go. |
Знающий насколько высокими должны быть ставки. |
I did some rearranging, but I'm not sure how comfortable I am in it. |
Я сделала небольшую перестановку, но я не уверена насколько мне в этом комфортно. |
I couldn't get over how seriously he took me. |
Я не могла свыкнуться с мыслью насколько серьезно он овладел мной. |
Doc, you have no idea how good it feels to be useful again. |
Док, вы даже не представляете, насколько хорошо снова чувствовать себя полезным. |
And I understand how scary that must be. |
И я понимаю, насколько страшно это может быть. |
Anything you can tell us, no matter how seemingly insignificant, can help us. |
Все, что ты знаешь, неважно насколько незначительное на первый взгляд, может нам помочь. |
I won't even try to express how twisted that is. |
Даже не могу передать, насколько это безумно. |
We're going to test how well Vincent's brain implant has repaired that damage. |
Мы собираемся проверить, насколько хорошо имплантат Винсента, устранил эти повреждения. |
And imagine how indomitable I will become when she's once again by my side. |
И насколько непобедимым я стану, когда она вновь окажется рядом со мной. |
I must taste them to see how sweet it is. |
Я должен попробовать их и узнать, насколько они сладки. |
I'd forgotten how funny you are, James. |
Я забыла, насколько ты забавный, Джеймс. |
I appreciate how hard things have been for everyone. |
Я понимаю, насколько всё для всех было сложно. |
I'll never forget how bright those lights can be. |
И никогда не забуду, насколько ярким может быть освещение. |