Who knows how high it went. |
Кто знает насколько далеко все зашло. |
You deserve to be with someone who recognizes how extraordinary you are. |
Ты заслуживаешь быть с кем-то, кто признает насколько ты экстраординарна. |
I'm just wondering how reformed he really is. |
Мне просто интересно, насколько он исправился. |
You do realize how brutal this sounds. |
Надеюсь вы осознаёте насколько грубо это звучит. |
I don't know what "how bad" means. |
Не знаю, что значит "насколько плохо". |
Show how more women would benefit from the president's childcare tax credit than from Wendt's proposal. |
Покажи насколько больше женщин выиграют от налогового кредита президента на детский сад чем от предложения для сидящих дома Вендта. |
I told you how dangerous this man is. |
Я говорила вам насколько опасен этот человек. |
So it's hard to tell just how far to turn the dial. |
Так что сложно определить, насколько можно передвинуть выключатель. |
If you're trying to prove how tough you are... |
Если ты пытаешься доказать, насколько ты крута... |
Of course, it doesn't matter how carefully you choose a car if you have to drive it through a police checkpoint. |
Конечно, не имеет значение насколько осторожно вы ведете машину, если вам приходится вести ее через полицейский блок пост. |
No matter how insurmountable the odds may be? |
Невзирая на то, насколько ничтожны будут шансы на успех? |
Never letting on how bone tired and beat down he really was. |
Никогда не показывал, насколько сильно он устал. |
But he's determined to see Charles no matter how dangerous it is. |
Но Джейсон решил, что должен увидеться с Чарльзом, неважно, насколько это опасно. |
Let's see how well Cody knows his doppelganger. |
Посмотрим, насколько хорошо Коди знает своего двойника. |
I'm pretty good at pretending to like things no matter how horrifying I find them. |
И теперь хорошо притворяюсь, что вещь мне нравится независимо от того, насколько ужасной я её считаю. |
Forgot just how forthright you can be. |
Забудь о том, насколько прямой можешь быть. |
I realized how happy I was with Burt. |
Я поняла, насколько я счастлива с Бертом. |
This thermal image shows just how effective the process is. |
Эта ИК-картинка показывает, насколько эффективен этот процесс. |
That's how far away from friendship we are. |
Вот насколько мы далеки от дружбы. |
I can't tell you how not into this I am. |
Не могу передать, насколько я этого не хочу. |
I can't stress it enough how important good oral hygiene is. |
Я никогда не устану повторять, насколько важна оральная гигиена. |
Sometimes I can't believe how successful Planet Express became once the Professor was killed and you seized control. |
Иногда я не могу поверить, насколько успешным стал Межпланетный Экспресс, как только Профессор погиб и ты захватила власть. |
They have no idea how good they have it. |
Они и сами не понимают насколько. |
I kept thinking about Larry and how inconvenient his blowing up had been. |
Я продолжал думать о Лари и о том, насколько не во время он взорвался. |
We all wonder how far your little healing trick goes. |
Нам всем очень интересно, насколько хорошо вы залечиваете раны. |