Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Насколько

Примеры в контексте "How - Насколько"

Примеры: How - Насколько
"We're still quite believe how well it is doing the set up of the LHC," said the director general of CERN, Rolf Heuer. "Мы до сих пор поверить, насколько хорошо она делает создание Большого адронного коллайдера", сказал генеральный директор ЦЕРН Рольф Heuer.
Cuba shows how important education is by keeping a student to teacher ratio of 12 to 1, which is approximately half of the Latin American average. Куба показывает, насколько важно образование, сохраняя соотношение учеников к учителю на уровне 12 к 1, что составляет примерно половину от аналогичного показателя в других странах Латинской Америки.
They fully realized how intricate and unusual had been the road traveled by their talented disciple, a primitive hunter only two years before. Они в полной мере осознали, насколько сложным и необычным был пройденный их талантливым учеником путь, только два года назад бывшим первобытным охотником.
Rather, they argue that psychological concepts of behaviour and experience should be judged by how well they reduce to the biological level. Они утверждают, что о психологических понятиях поведения и переживания необходимо судить по тому, насколько хорошо они редуцируются к биологическому уровню.
These two different scales of loss function for uncertainty are both useful, according to how well each reflects the particular circumstances of the problem in question. Две разные шкалы функции потерь для неопределенности обе являются полезными, согласно с тем, насколько хорошо каждая отражает конкретные обстоятельства рассматриваемой проблемы в задаче.
Do you have any idea how humiliating that was? Но насколько популярным было это решение?
A Pokémon's Combat Power is a rough measure of how powerful that Pokémon is in battle. Боевые очки покемона является оценкой того, насколько силён покемон в бою.
Before the test they were asked how sure they were that they would succeed. Перед тестом их спросили, насколько уверены они в своих силах.
An analogous structure already functions in Georgia: it advertizes Georgia all over the world, explains how attractive the given country is for investments. Аналогичная структура уже работает в Грузии: она рекламирует Грузию по всему миру, объясняет, насколько привлекательна данная страна для инвестиций.
He survived Feeling own success and how successful it! Он выжил Чувство собственного успеха и насколько успешно оно!
I did remember our infamous exmandatario Vicente Fox, who on more than one occasion showed how healthy it was obvious that was not read. Я помню нашего печально известного exmandatario Висенте Фоксом, который на более чем один раз показали, насколько здоровыми было очевидно, что не читал.
Which ones are and how we need? Какие из них и насколько нам нужны?
According to the above requirements, which must meet podoblitsovochnaya construction, shows how it is a complex and responsible part of the facade. По перечисленным выше требованиям, которым должна удовлетворять подоблицовочная конструкция, видно насколько она является сложной и ответственной частью фасада.
We really wanted to see how far we could take it. Хотела бы участвовать в этом, насколько широко это возможно».
From his own first-hand, personal experience and out of his religious convictions, he understood how tragic a political and social blight that movement had been. Своими глазами, исходя из личного опыта и личных религиозных убеждений, он понял насколько трагична политическая и социальная болезнь этого общественного устройства.
It took a while - years, maybe - to realize how important it was. Прошло много лет прежде, чем я понял, насколько это было серьёзно».
She apologizes to Evan for not seeing how badly he had been hurting, though Evan denies her guilt due to his deception. Она просит прощения у сына за то, что не видела то, насколько плохо он себя чувствовал, Эван отрицает её вину, ссылаясь на свой обман.
Web search engines scan HTML pages for content and return an index rating based on how relevant the content is to the entered query. Веб-поисковые системы просматривают HTML - страницы для контента и возвращают рейтинг индекса в зависимости от того, насколько релевантное содержание введенного запроса.
I have filled out your Guest Survey but found that it didn't allow me an opportunity to tell you how pleased I am about your facility. Я заполнил Анкету Гостя, но нахожу, что она не дает мне возможности высказать, насколько я доволен проживанием в Ваших апартаментах.
But no matter how great the amount (20%! Но независимо от того, насколько велика сумма (20%!
Further, the solutions of the LP relaxations can be used to provide a worst-case estimate of how far from optimality the returned solution is. Кроме того, решение ослабленной линейной задачи может быть использовано для оценки, насколько далеко полученное от оптимального.
Because there is significant variation in each religion, how closely an individual religion actually holds as their ideal type categorisation will vary. Ввиду существования различий между религиями, важно, насколько близко они на самом деле будут придерживаться своего идеального типа, потому что от этого будет зависеть их классификация.
For an ergodic reversible Markov chain with an underlying graph G, the conductance is a way to measure how hard it is to leave a small set of nodes. Для эргодичной обратимой цепи Маркова с графом G, проводимость является способом измерения, насколько трудно покинуть малое множество узлов.
A short story appearing in Zhang Zhuo's (660-741) Tang anthology shows how the deity had been venerated in the Monastery from at least the eighth century. Короткая история в антологии Тан автора Чжан Чжо (660-741) показывает, насколько Ваджрапани почитался в монастыре как минимум с восьмого столетия.
Email marketing allows marketers to see feedback from users in real time, and to monitor how effective their campaign is in achieving market penetration, revealing a communication channel's scope. Почтовый маркетинг позволяет маркетологам видеть отзывы пользователей в режиме реального времени и отслеживать, насколько эффективна их кампания в достижении проникновения на рынок, показывая объем канала связи.