Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Насколько

Примеры в контексте "How - Насколько"

Примеры: How - Насколько
People were impressed by how big they got. Люди были впечатлены тем насколько они увеличились.
Give me waves of grain alcohol, and we'll see how purple your majesty gets. Дай мне море из акаголя, и увидем насколько багровый ваше величество.
Looks like you get a chance to prove how sorry you really are. Похоже, у тебя есть шанс доказать, насколько виновным себя чувствуешь.
You have no idea how grateful I am. Ты понятия не имеешь, насколько я благодарен.
Perhaps you should show those guards just how skilled you are with your blade. Может, стоит показать страже, насколько ты умело умеешь обращаться со своим мечом.
The thing is, this will sound rude, but, you know, how good... Возможно, это прозвучит грубо, но, понимаете, я хочу знать, насколько...
I can feel how weak you are. Я чувствую, насколько ты слаба.
I was surprised at how good it was, actually. Я даже удивился, насколько она была хороша.
But there's no denying how famous you are. Но нельзя отрицать то, насколько ты популярен.
We understand how difficult this must be, Stan. Мы понимаем, насколько это тяжело, Стэн.
I want to hear how sorry you are. Я хочу слышать, насколько тебе жаль.
And I knew how wrong that was. И знал, насколько это неправильно.
Such a shame, how naive you are. Какой стыд, насколько же ты наивная.
I'm writing a letter to a fictitious acquaintance telling her how great my new headphones are. Я пишу письмо фиктивноой знакомой рассказывая ей, насколько хороши мои новые наушники.
You've always said how important these contacts are for the future and prosperity of all your people. Ты всегда говорил насколько важны эти связи для будущего и для благополучия твоих людей.
So we wanted to impress you with how good we can be. И мы захотели впечатлить вас тем, насколько хороши мы можем быть.
Mr. Gardner should consider how seriously I take this. Мистер Гарднер должен знать, насколько все серьезно.
I told Mrs. Patel at the post office how well you're doing. Я сказал миссис Патель на почте насколько хорошо вы делаете.
I don't care how far-fetched it is, Kalinda. Мне плевать, насколько он призрачный, Калинда.
I can't tell you how you're not. Я даже не могу выразить насколько нет.
You have no idea how right you are. Вы даже не представляете, насколько правы.
It's manifested itself in you, and wants to show the world how powerful it is. Она утверждает себя в тебе и хочет показать всему миру насколько она сильна.
Now... exactly how unpleasant... Well... you. А вот... насколько неприятно... что ж... это зависит... от тебя.
Remember, everything that occurs, no matter how minute or seemingly unimportant, must be recorded. Помните, все происходящие события, не важно, насколько они ничтожны или кажутся неважными, должны быть записаны.
No matter how busy I am I try to make time for some reading. Насколько бы я ни была занята, стараюсь найти время для чтения.