Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Насколько

Примеры в контексте "How - Насколько"

Примеры: How - Насколько
Everybody remembers how excited you were. Все помнят, насколько радостным ты был.
You forgot how well I know you, Pauline. Ты забыла, насколько хорошо я тебя знаю, Паулин.
Now no matter how hard it is, friends share things. И не важно, насколько это тяжело, друзья всегда разделят твои переживания.
I just came down here to tell you how... Просто хотела тебе сказать, насколько я...
I tried to live as full a life... as I knew how to. Я старалась жить полной жизнью... насколько я представляла себе ее.
I never realized how beautiful this place was. Я раньше не понимал, насколько прекрасно это место.
And before we go to the studio, I need to see how well-spoken you are. И перед тем как нам отправиться в студию, мне нужно проверить, насколько хорошо ты говоришь.
I forgot how charming you were. Я и забыла, насколько ты очаровательна.
He has no idea how dangerous a hurricane is. Он не представляет, насколько опасен ураган.
It's nice to be with someone who knows how hard it can be. Приятно побыть с кем-то, кто знает, насколько это может быть тяжело.
And I think that gives you a hint at just how special he is. Думаю, это даёт вам понять, насколько он особенный.
And I had no idea how badly things had devolved. И я понятия не имела, насколько все было плохо.
I got these new platform shoes and I didn't realize until afterwards exactly how tall they were. Я получила эти новые туфли на платформе и я не понимала до последнего насколько высокие они оказались.
Motion sensors also keep tabs on how well you sleep. Датчики движения также ведут учёт насколько хорошо вы спите.
You have no idea how proud we are of you. Вы не представляете, насколько мы Вами гордимся.
And to show you how confident I am, I am willing to bet my own money. И чтобы показать, насколько я уверен, я хочу поставить собственные деньги.
I'm not sure how well you'll get along. Я не уверена, насколько хорошо вы поладите.
Depends on how aggressive she is and whether or not your parents are home. Зависит от того насколько она была бы агрессивна и были бы ваши родители дома.
I need to find out how far up the chain of command this corruption goes. Я должна выяснить, насколько широко распространилась коррупция среди командования.
I understand how hard it can be. Я понимаю, насколько это сложно.
I wish you could believe how happy I was. Хотел бы я, чтобы вы поняли, насколько я счастлив.
No matter how chilly my pen gets. Неважно, насколько станет холодно моей ручке.
You don't understand how complicated it is being me. Ты не понимаешь насколько мне тяжело.
He has no idea how rare you are. Он понятия не имеет, насколько ты особенная.
'You people should come clean how dangerous these plants are. 'Вы должны понимать насколько опастны эти растения.