Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Насколько

Примеры в контексте "How - Насколько"

Примеры: How - Насколько
Guys, no need to tell you, how important this game is. Народ, мне не нужно вам говорить, насколько важна эта игра.
And how hard you're willing to fight for it. И насколько сильно твое желание бороться за это.
I can't tell you how thrilled the centre is. Не передам тебе, насколько Центр волнуется.
You say how devoted you are to me. Скажи, насколько ты мне предан.
But the first time I realized how different was when Mickey had a hostess party. Но в первый раз, когда я поняла, насколько сильно они отличались я была на вечеринке у Микки.
No one knows how powerful Diana is. Никто не знает, насколько Диана сильна.
No matter how smart she is, we're going to find her. Неважно, насколько она умна, мы её отыщем.
No matter how small the detail... Независимо от того, насколько мелкие детали...
Back when I looked into you, I realized how good you are. Тогда я присмотрелась к тебе и поняла, насколько ты хороша.
Jason served this town as best as he knew how. ДжЕйсон служил этому городу насколько только мог.
You should see how intricate it is. Ты должен увидеть, насколько он сложный.
I can see how that would be very useful in the fight against evil. Я представляю, насколько это полезно в борьбе против зла.
People don't realize how big a galaxy is. Люди не представляют, насколько галактика велика.
That was a reminder of just how tough this job really is. Это еще одно напоминание о том, насколько тяжелая эта работа.
It will prove just how unhinged you are. Это докажет, насколько вы не в себе.
Depending on how deep your cover was back then, Gibbs. Зависит от того, насколько глубоко было ваше прикрытие, Гиббс.
Which means no matter how real this world seems, it's still just a game. А значит, неважно, насколько реальным кажется этот мир - это всего лишь игра.
That's how bad an idea it is. Что доказывает, насколько это плохая идея.
I don't have to tell you how dangerous the people who took your son are. Не нужно тебе напоминать насколько эти люди опасны.
Says the man afraid of showing everyone how powerful he can be. Сказал человек, боящийся показать всем насколько сильным он может быть.
No matter how great life is, it's always better when you have someone special to share it with. Не важно насколько прекрасна жизнь, всегда лучше когда есть с кем ею поделиться.
No matter how dirty the business, do it well. Не важно, насколько дело грязное, делай его хорошо.
That it is hard to determine how extensive the damage is. Значит, Вы также знаете, что трудно определить, насколько обширны повреждения.
I didn't learn how big until I came back from some time off. Я не знал, насколько большой, пока не вернулся из отпуска.
Anything to avoid a guessing game about how big Caroline's belly is. Да что угодно, лишь бы избежать викторины о том насколько огромное пузико у Керолайн.