Guys, no need to tell you, how important this game is. |
Народ, мне не нужно вам говорить, насколько важна эта игра. |
And how hard you're willing to fight for it. |
И насколько сильно твое желание бороться за это. |
I can't tell you how thrilled the centre is. |
Не передам тебе, насколько Центр волнуется. |
You say how devoted you are to me. |
Скажи, насколько ты мне предан. |
But the first time I realized how different was when Mickey had a hostess party. |
Но в первый раз, когда я поняла, насколько сильно они отличались я была на вечеринке у Микки. |
No one knows how powerful Diana is. |
Никто не знает, насколько Диана сильна. |
No matter how smart she is, we're going to find her. |
Неважно, насколько она умна, мы её отыщем. |
No matter how small the detail... |
Независимо от того, насколько мелкие детали... |
Back when I looked into you, I realized how good you are. |
Тогда я присмотрелась к тебе и поняла, насколько ты хороша. |
Jason served this town as best as he knew how. |
ДжЕйсон служил этому городу насколько только мог. |
You should see how intricate it is. |
Ты должен увидеть, насколько он сложный. |
I can see how that would be very useful in the fight against evil. |
Я представляю, насколько это полезно в борьбе против зла. |
People don't realize how big a galaxy is. |
Люди не представляют, насколько галактика велика. |
That was a reminder of just how tough this job really is. |
Это еще одно напоминание о том, насколько тяжелая эта работа. |
It will prove just how unhinged you are. |
Это докажет, насколько вы не в себе. |
Depending on how deep your cover was back then, Gibbs. |
Зависит от того, насколько глубоко было ваше прикрытие, Гиббс. |
Which means no matter how real this world seems, it's still just a game. |
А значит, неважно, насколько реальным кажется этот мир - это всего лишь игра. |
That's how bad an idea it is. |
Что доказывает, насколько это плохая идея. |
I don't have to tell you how dangerous the people who took your son are. |
Не нужно тебе напоминать насколько эти люди опасны. |
Says the man afraid of showing everyone how powerful he can be. |
Сказал человек, боящийся показать всем насколько сильным он может быть. |
No matter how great life is, it's always better when you have someone special to share it with. |
Не важно насколько прекрасна жизнь, всегда лучше когда есть с кем ею поделиться. |
No matter how dirty the business, do it well. |
Не важно, насколько дело грязное, делай его хорошо. |
That it is hard to determine how extensive the damage is. |
Значит, Вы также знаете, что трудно определить, насколько обширны повреждения. |
I didn't learn how big until I came back from some time off. |
Я не знал, насколько большой, пока не вернулся из отпуска. |
Anything to avoid a guessing game about how big Caroline's belly is. |
Да что угодно, лишь бы избежать викторины о том насколько огромное пузико у Керолайн. |