| Guys, no need to tell you, how important this game is. | Народ, мне не нужно вам говорить, насколько важна эта игра. |
| And how hard you're willing to fight for it. | И насколько сильно твое желание бороться за это. |
| I can't tell you how thrilled the centre is. | Не передам тебе, насколько Центр волнуется. |
| You say how devoted you are to me. | Скажи, насколько ты мне предан. |
| But the first time I realized how different was when Mickey had a hostess party. | Но в первый раз, когда я поняла, насколько сильно они отличались я была на вечеринке у Микки. |
| No one knows how powerful Diana is. | Никто не знает, насколько Диана сильна. |
| No matter how smart she is, we're going to find her. | Неважно, насколько она умна, мы её отыщем. |
| No matter how small the detail... | Независимо от того, насколько мелкие детали... |
| Back when I looked into you, I realized how good you are. | Тогда я присмотрелась к тебе и поняла, насколько ты хороша. |
| Jason served this town as best as he knew how. | ДжЕйсон служил этому городу насколько только мог. |
| You should see how intricate it is. | Ты должен увидеть, насколько он сложный. |
| I can see how that would be very useful in the fight against evil. | Я представляю, насколько это полезно в борьбе против зла. |
| People don't realize how big a galaxy is. | Люди не представляют, насколько галактика велика. |
| That was a reminder of just how tough this job really is. | Это еще одно напоминание о том, насколько тяжелая эта работа. |
| It will prove just how unhinged you are. | Это докажет, насколько вы не в себе. |
| Depending on how deep your cover was back then, Gibbs. | Зависит от того, насколько глубоко было ваше прикрытие, Гиббс. |
| Which means no matter how real this world seems, it's still just a game. | А значит, неважно, насколько реальным кажется этот мир - это всего лишь игра. |
| That's how bad an idea it is. | Что доказывает, насколько это плохая идея. |
| I don't have to tell you how dangerous the people who took your son are. | Не нужно тебе напоминать насколько эти люди опасны. |
| Says the man afraid of showing everyone how powerful he can be. | Сказал человек, боящийся показать всем насколько сильным он может быть. |
| No matter how great life is, it's always better when you have someone special to share it with. | Не важно насколько прекрасна жизнь, всегда лучше когда есть с кем ею поделиться. |
| No matter how dirty the business, do it well. | Не важно, насколько дело грязное, делай его хорошо. |
| That it is hard to determine how extensive the damage is. | Значит, Вы также знаете, что трудно определить, насколько обширны повреждения. |
| I didn't learn how big until I came back from some time off. | Я не знал, насколько большой, пока не вернулся из отпуска. |
| Anything to avoid a guessing game about how big Caroline's belly is. | Да что угодно, лишь бы избежать викторины о том насколько огромное пузико у Керолайн. |