Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Насколько

Примеры в контексте "How - Насколько"

Примеры: How - Насколько
We're aware of how powerful they are. Мы знаем, насколько они сильны.
I'll show you how wrong you are. Я покажу тебе, насколько ты ошибаешься.
Tell me again how sorry you are. Скажи мне еще раз Насколько глубоко ты извиняешься.
I mean, how selfish can they be? Я имею в виду, насколько эгоистичны они могут быть?
Now we'll see how accurately they've timed it. Теперь посмотрим, насколько точны они по времени.
This plan is too important for slapdash improvisations, no matter how good the idea seems. Этот план слишком важен для небрежных импровизаций, не важно, насколько хорошей кажется мысль в данный момент.
That's how far we are from the Polish border. Вот насколько далеко мы от границы с Польшей.
You don't seem to realize how serious this business is, Doctor. Вы, кажется, не понимаете, насколько серьезно обстоит дело, Доктор.
I don't think he quite realises how dangerous this creature is. Я не думаю, что он понимает, насколько опасно это существо.
It didn't matter how rich or poor you were, your vote counted just the same. Не важно, насколько ты был беден или богат, твой голос все равно считался.
She didn't care how smart I was Or what I might accomplish in the future. Ей было все равно насколько я умен или чего могу добиться в будущем.
Well, clearly, you are unaware of how loudly you snore. Ты явно без понятия насколько громко ты храпишь.
I don't care how buxom his mother is. И не важно, насколько сдобная у него мамаша.
I can't even imagine how handsome that man must be blushing. Даже переставить не могу, насколько идет румянец этому человеку.
So you can see how this isn't looking good for you. В общем, ты понимаешь, насколько плохо это выглядит.
People are starting to notice how terrible Jim is. Люди начинают замечать, насколько Джим ужасен.
He's 14, but it's touching how close you are. Ему 14, но это трогательно, насколько ты была близка.
There is always an explanation for how and why you love because you're terrified to be alone. Всегда есть объяснения насколько и почему ты любишь, потому, что ты боишься быть одна.
Nobody - and I mean nobody - knows how deep her hooks go. Никто, я имею ввиду - никто не знает, насколько глубоко она запустила везде свои когти.
It all comes down to how cool you are. Всё сводится к тому, насколько вы круты.
That way we can determine exactly how big a roller-coaster car we need to build. Так мы сможем определить, насколько большую кабинку американских горок нам придется построить.
Or how big of an actual venue we need. Или насколько большое место для свадьбы нам искать.
As the letter and phone calls, I'm just trying to tell you how sorry I am. Как и мое письмо, мои телефонные звонки, все, что я пытаюсь сделать, это сказать тебе, насколько искренне я сожалею.
Explain how desperately ill-equipped a responsibility to underestimate 'so' great. Объясни ей, насколько безнадежно плохо она подготовлена к такой огромной ответственности.
Strange how important that is once it's gone. Удивительно, насколько оно важно, когда его нет.