CCISUA questioned how any possible changes could be debated and decided without such basic data. |
ККСАМС хотел бы знать, как можно обсуждать какие бы то ни было возможные изменения и принимать по ним решения в отсутствие такой базовой информации. |
Regulators should also consider if and how compliance efforts could be rewarded. |
Регулирующие органы должны также рассмотреть вопрос о том, следует ли поощрять усилия по обеспечению соблюдения, и если да, то каким образом. |
Globalization had revolutionized how people connected and simultaneously fostered and challenged cultural diversity and dialogue. |
Глобализация коренным образом изменила характер связей между людьми: она поощряет культурное многообразие и диалог и в то же время создает проблемы в этой области. |
That demonstrated how important cities could be for employment. |
Это демонстрирует то, насколько важными могут быть города для обеспечения занятости. |
Age has a significant influence on how children operate online. |
Возраст оказывает большое влияние на то, как дети ведут себя в сетевой среде. |
Or perhaps it's fitting, considering how we met. |
Может, это и логично, учитывая то, как мы познакомились. |
Thank you for teaching me how to love. |
Спасибо тебе за то, что научил меня как любить. |
For how I was... with you. |
За то, как я обращалась... с тобой. |
No clue how she plans to do this. |
Никаких намёков на то, как она собирается это сделать. |
Which is pretty much how you played little league baseball. |
Что очень напоминает то, как ты играл в детской бейсбольной лиге. |
I have a sense for how you work. |
У меня есть чутье на то, как вы работаете. |
I never noticed how you walk. |
Я никогда не обращал внимание на то, как ты ходишь. |
Jazz is about how you feel. |
Джаз - это то, что ты чувствуешь. |
And how you are with Spencer. |
И то, как ты управляешься со Спенсером. |
I love how happy you make yourself. |
Мне нравится то, как легко сделать тебя счастливой. |
But even how he kills tells us something. |
Но даже то, как он убивает, может кое-что нам сказать. |
I hate how you make me feel. |
Я ненавижу то, что ты со мной делаешь. |
Because it changed how I saw myself. |
Потому что это изменило то, каким я себя видел. |
Being the last jumper how he performs is very important. |
Так как это последний прыгун, очень важно то, как он выступит. |
If not, show me how serious you can get. |
Если нет, то докажи мне, какой серьёзной ты можешь быть. |
What I noticed was how relentlessly she was chasing a story. |
Что я заметил так это то, как она безжалостно охотится за статьями. |
I'll treat you exactly how you want. |
Я буду делать с тобой то, что ты пожелаешь. |
That's how vampires get things. |
Вот так вампиры получают то, что они хотят. |
The only difference is how bad they write. |
Единственное отличие от предыдущих учеников - то, как плохо они пишут. |
And hear how Horatio Hornblower rescued his shipmate from prison. |
И слушать про то, как Горацио Хорнблоуэр спас товарища из тюрьмы. |