Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Насколько

Примеры в контексте "How - Насколько"

Примеры: How - Насколько
But imagine how impressed they'd be if you showed up already familiar with the material. Но представь, насколько впечатлены они будут, если ты придешь со знанием материала.
As your friend, I understand how difficult this is. Как твой друг, я понимаю, насколько это сложно.
And maybe he knows how badly you want to be a mother. А может он знает, насколько отчаянно ты хочешь быть мамой.
You have to understand how powerful that being is. Ты должен понять, насколько сильно это существо.
Let's see how generous your father is now. Увидим, насколько щедр твой отец.
It proves how weak you are. Это доказывает, насколько ты слаб.
Let me show you how strong that field actually is. Давайте я покажу, насколько оно на самом деле сильное.
When we start to see the things that are usually invisible, it shows us how extraordinary our world really is. Когда мы начинаем различать вещи, которые обычно невидимы, это показывает нам насколько действительно необычен наш мир.
I can not believe how official this all looks. Не могу поверить насколько серьезно это все выглядит.
And how difficult it was, especially on you. И насколько сложно это было, особенно для тебя.
I don't care how nice you're being to me. Мне плевать насколько хорошо ты относишься сейчас ко мне.
Show him the evidence, show him how guilty his husband really was. Покажи ему доказательства, покажи, насколько на самом деле был виновен его муж.
I want you to know we both understand how important this is. Я уверяю, мы оба понимаем, насколько это важно.
Of course, we can only imagine how difficult this must be for you. Разумеется, мы можем только догадываться, насколько тяжело это, должно быть, для Вас.
I don't even want to think about how scary that would be. Даже думать не хочу, насколько страшно это могло бы быть.
And that was before you knew how desperate Gabe had become. Это было до того, как ты узнала, насколько Гейб отчаялся.
You cheer them on for a couple of years, no matter how bad they are. Ты поддерживаешь их пару лет, независимо от того, насколько плохо они играют.
Well, when you have a gynecologist, you'll understand how close a relationship it is. Ну, когда у тебя будет гинеколог, ты поймешь насколько это близкие отношения.
She wanted to explore the estate and see just how far her prison stretched. Ей хотелось исследовать усадьбу и понять насколько велика её тюрьма.
I didn't realize how cynical you all are. Я даже не представлял насколько вы циничны.
He said he was testing how powerful his mind control had become. Он сказал что проверяет насколько сильным стал его контроль разума.
You can't understand how ugly and evil it is. Вы даже не понимаете, насколько гадко и мерзко Вы поступили.
Just never realized how sad my Uncle's songs were before. Просто никогда не замечала насколько грустны песни моего дяди.
Tonight she reminded all of us just how talented she is. Сегодня она продемонстрировала нам, насколько она талантлива.
It was clear to me how deeply he cares for you. Для меня было очевидно, насколько сильно он о вас заботится.