Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Насколько

Примеры в контексте "How - Насколько"

Примеры: How - Насколько
No matter how hard you try to deny it... Не важно, насколько сильно ты пытаешься отрицать это...
I need to assess just how precarious your situation is. Мне нужно оценить, насколько надёжно сейчас Ваше положение.
On the contrary, in the mountains we see how fragile we are. Наоборот, в горах мы замечаем насколько мы хрупки.
I can't speak to how she'd fit in. Но не могу сказать, насколько она подойдет.
Which is an indication of how ridiculous this detour is. Что показывает, насколько нелеп этот окольный путь.
No matter how hard they make it for you. Не важно, насколько всё сложно.
Although I can't imagine anyone wanting to live there given how toxic the lot next door is. Хотя, я не могу представить человека, который хотел бы там жить если взять во внимание то, насколько токсичен лот рядом.
You'll be astonished to see how uncomplicated and happy your life can become. Вы можете быть поражены, насколько простой и счастливой может стать ваша жизнь.
No one could leap over that, no matter how pure their heart was. Никто не сможет перепрыгнуть обрыв, насколько бы чистым ни было его сердце.
Chris was just saying how talented he thinks you are, Mum. Крис просто говорил что думает насколько ты талантлива, мам.
Let's emphasize how close we are. Давайте подчеркнём, насколько мы близки.
Do you have any idea how good a doctor I am... Ты хоть знаешь, насколько я хороший врач...
You'd be surprised how handy they are. Вы удивитесь, насколько они проворны.
I'm a little embarrassed by how excited you girls are. Меня немного смущает, насколько вы рады этому.
I can't tell you how uncanny this is. Я... я не могу передать, насколько это необыкновенно.
I'm still not sure how involved I want to be with the baby. Я все ещё не уверен, насколько я хочу быть вовлечен в жизнь ребенка.
I forgot how ugly everything was. Я забыла, насколько все это скверно.
I can't believe how ugly it's gotten. Я не могу поверить насколько это стало скверным.
We've seen how powerful he is. Мы видели, насколько он силён.
Second, no matter how close you were... you're not related. Во-вторых, не важно, насколько вы были близки, вы не родственники.
I don't care how emotionally intimate he is. Мне все равно, насколько он эмоционально раним.
Except for seeing how hairless Charles' legs are. Кроме того, насколько мало волос у Чарльза на ногах.
It reminds you of who you really are... how extraordinary you can be. Это напоминает тебе о том, кто ты есть на самом деле насколько необыкновенным ты можешь быть.
Let's ask Kevin how safe it is. Давай спросим у Кевина, насколько это безопасно.
You must realize how important this is to me. Вы должны понять, насколько это важно для меня.