Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Насколько

Примеры в контексте "How - Насколько"

Примеры: How - Насколько
It's sweet how close you two are. Очень мило, насколько вы близки друг с другом.
I made that up to emphasise how important research is. Я это делаю, чтобы подчеркнуть насколько важны исследования.
Words cannot express how strongly I disagree with that statement. Нельзя описать словами, насколько сильно я с этим несогласен.
Be surprised how easy it is, someone smart as you. Ты удивишься, насколько это может быть просто, для того, кто так же умен как ты.
It's sad how far I am beyond you people, spiritually and mentally. Печально осозновать, насколько я далека от вас, люди, духовно и ментально.
You have no concept of how dangerous werewolves are. Ты понятия не имеешь, насколько опасны оборотни.
And you need to think about why, because I don't care how good you are with a scalpel. Хорошенько обдумай причины, потому что мне неважно, насколько хорошо ты управляешься со скальпелем.
Because no matter how loyal Digby was, he just couldn't help himself. Неважно, насколько предан был Дигби, если он не смог спасти себя.
Any deviation, no matter how small, could result in a cataclysm. Любое вмешательство, неважно насколько маленькое, может привести к катаклизму.
The red pegs show how far we actually have got. Красные колышки показывают насколько далеко мы на самом деле.
No, not bad, considering how burdened you are by limitless resources. Нет, неплохое, учитывая насколько вы ограниченны в ресурсах.
No matter how grave the sin. Независимо от того, насколько тяжелый грех.
He wants us to acknowledge how smart he is. Он хочет что бы мы признали насколько он умный.
Color is the way our eyes perceive how energetic light waves are. Цвет - это способ наших глаз воспринять, насколько энергетичны световые волны.
She can't see how destructive it is. Она не видит, насколько это разрушающе.
I never realized how Ricky-obsessed I was until I read it in print. Я не понимала, насколько зациклилась на Рики, пока не прочитала об этом.
Words cannot express how perfect you are in every way. Слова не могут передать, насколько ты идеальна во всём.
I got a painful reminder of just how far I'd strayed. Я получил болезненное напоминание о том, насколько далеко я забрел.
It's just amazing how beautiful that image gets. It's really the same scenery. Удивительно, насколько превосходным становится изображение, а это и в самом деле один и тот же кадр.
'Alpha One,' I don't need to remind you how dangerous this man is. 'јльфа-1,' мне не нужно напоминать тебе, насколько опасен этот человек.
We understand how hard it is to lose somebody. Мы понимаем, насколько это тяжело - терять кого-то.
I'm not really sure how that's relevant right now. Я не уверен, насколько сейчас это важно.
Guys see death up close and personal, it brings it home how dangerous it is out here. Парни видят рядом смерть, Это напоминает им, насколько здесь опасно.
But I don't care how bad our bosses are. Мне плевать, насколько убоги наши боссы.
Only then did I begin to understand how utterly alone I was in the world. Только тогда я начинал понимать, насколько одинок я был в этом мире.