Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Сколько

Примеры в контексте "How - Сколько"

Примеры: How - Сколько
No matter how angry she was. Не зависимо на сколько злой она тогда была.
Depends on how late it is. Зависит от того, во сколько всё закончится.
Currently there were many alternatives, and it was not yet clear how they would fare. В настоящее время существует много альтернатив, и пока еще не ясно, сколько они будут стоить.
It's amazing how you can stretch a simple chicken. Это удивительно, на сколько можно растянуть простую курицу...
You forget how old you are. Ты забываешь, сколько тебе лет.
You have no idea how deep this corruption goes. Вы не имеете понятия на сколько глубоко пробралась коррупция.
I was too young to remember how old I was Я была слишком маленькая, чтобы помнить, сколько мне было лет
Imagine how far ahead they get in a year. Представляете, на сколько они обгоняют нас за год.
I wish I could get your music in America, but considering how controversial it's been here in England... Я хотел бы купить вашу музыку в Америке, но учитывая сколько споров она вызвала тут, в Англии...
It's weird how a minute is an empirical thing. Странно, на сколько минута эмпирическая штука.
Makes me wonder how old you think I am. И это заставляет задуматься - сколько ж, по-твоему, мне лет?
He told me how old he is, Sean. Он сказал мне, сколько ему лет, Шон.
I don't remember how old we were at that time. Я уже не помню, сколько нам было лет.
About how happy you make your mom. О том, сколько счастья ты приносишь маме.
I thought about miss Piggy and how she brought joy to my childhood. Я подумал, сколько радости принесла Мисс Пигги В моё детство.
I'll go see how close we are to air. Я пойду посмотрю, сколько осталось до эфира.
Just don't ask how old the Jell-O is. Только не спрашивай сколько лет желе.
It'll show you how you've all profited from buying into this company. В нём вы увидите, сколько вы уже выиграли от покупок акций компании.
And look how well that worked out. И посмотри, сколько от этого пользы...
Ask me how often I've listened to this. Спросите меня, сколько раз я должна была это выслушивать.
Man, I don't care how strong you are. Не важно, сколько у тебя сил.
I can imagine how painful this is, having to publicly acknowledge liaisons with all these men. Я не могу представить на сколько это болезненно, публично признать связи со всеми этими мужчинами.
Tell me how big it is. Скажи мне на сколько он большой.
I know exactly how old you are. Я знаю, сколько тебе лет.
So. You never told me how old you were, birthday boy. Ты так и не сказал, сколько тебе исполнилось, юноша.