| Do you have any idea how insulting that is? | Ты хоть понимаешь, насколько это оскорбительно? |
| Can't you see how important I am? | Вы разве не видите насколько я важен? |
| And... how well you have settled in? | Ну и,... насколько хорошо ты там обустроилась? |
| Difference between something like what I'm here for and flirting is how good-looking a dude is. | Разница между тем, за что тут я, и флиртом кроется в том, насколько красив подкатывающий. |
| What I get, it's my job here to give our boss the options, no matter how troubling those options are. | Я понимаю только то, что я обязан озвучить боссу все варианты, вне зависимости от того, насколько они плохи. |
| Don't you see how wrong that is? | Неужели ты не видишь, насколько это неправильно? |
| Do you realize how significant this is? | Вы осознаете, насколько это важно? |
| Do you understand how condescending that just was? | Ты осознаёшь, насколько это было унизительно? |
| No matter how big a guy might be, Nicky would take him on. | Ему было плевать, насколько крутой перед ним парень, Никки бил наверняка. |
| I could suddenly do anything, no matter how humiliating, and not care. | Я вдруг понял, что на способен на всё, неважно, насколько это было унизительно. |
| What you need to know before we even start is how tight these guys are with each other. | Прежде, чем мы начнём вы должны знать, насколько эти ребята близки друг с другом. |
| Well, how likely is he to spill the beans? | Насколько вероятно, что он распустит язык? |
| But trapped on Earth we've had little to say about where we go in time and space or how fast. | Но прикованные к Земле, мы мало знаем о том, куда движемся через время и пространство или насколько быстро. |
| I'm not sure how big it was. | Не уверена, насколько важное оно было |
| Principal Shepherd, exactly how poorly is Chris doing? | Директор Шепард, насколько плохи дела у Криса? |
| I mean, how hard could that be? | То есть, насколько это сложно? |
| Have you thought about how insane you are? | Ты думала о там насколько это безумно... |
| Kendra money and she thought, how bad can it be? | Кендре денег и она подумала, насколько плохо это может быть? |
| Does Shawn have any idea how lucky he is? | Знает ли Шон, насколько ему повезло? |
| All right, how bad was it? | Ну ладно, насколько всё было плохо? |
| But the most important part is that we had the perfect guy who understood just how important all that stuff was. | Но самое важное это идеальный парень рядом который понимает, насколько все это важно. |
| Mr. Chase. I do hope you realize how satisfied we are with the work you've done for us over the years. | Мистер Чейз, надеюсь, вы осознаете, насколько мы довольны вашей работой за все эти годы. |
| It depends how strong you are. | Зависит от того, насколько ты сильная |
| You've all seen how the timeline is malleable... in flux until it is set. | Вы все видели, насколько гибка временная линия, пока окончательно не затвердеет. |
| We were wondering just how flame retardant are you, Deputy? | Нам стало интересно, насколько же огнестойкий ты, помощник шерифа? |