Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Насколько

Примеры в контексте "How - Насколько"

Примеры: How - Насколько
And he knows just how wide your shoulders are. И он знает, насколько широки твои плечи.
I wanted to see how far you would go. Я просто хотел узнать, насколько далеко вы можете зайти.
I've never realized how large the language disparity was. Я и представить не мог, насколько различается наша манера общения.
But Poirot did not realise how literally this was true. Но сначала Пуаро не понимал, насколько это буквально.
You're stalling because you've realized how complicated your relationship is. Ты тянешь время потому что, понял насколько сложны ваши отношения.
That's how crucial I am to Inferno. Настолько, насколько я важен для "Инферно".
Okay, let's clean him up, see how deep they are. Так, обработаем и посмотрим, насколько они глубокие.
You have no idea how hard this is for me. Ты и понятия не имеешь, насколько это для меня тяжело.
Frasier's just been telling me how well Dad's taking the breakup with Sherry. Фрейзер как раз рассказывал, насколько спокойно отец воспринял разрыв с Шерри.
FRASIER: Yes. - I forgot how beautiful it is. Я и забыла, насколько это прекрасно.
It just proves how essential it is to make a good first impression when you move into a new building. Это только доказывает, насколько важно произвести хорошее первое впечатление, когда переезжаешь в новый дом.
What I urgently need to know is how sound my move might be legally. Что мне необходимо знать, это насколько законными могут быть мои действия.
Dennis, you would not believe how great this thing is. Дэннис, ты не поверишь, насколько эта вещь великолепна.
You have no idea how bad it is. Вы даже не представляете, насколько всё плохо.
Look how out of control this has already gotten. Посмотри, насколько всё уже вышло из-под контроля.
That depends on how loud you plan on getting. Зависит от того, насколько громко ты планируешь кричать.
Just reminds me how happy I am that I'm not into men. Еще одно напоминание, насколько я счастлива, что мужчины меня не привлекают.
And I cannot tell you how good it feels. И я не могу выразить, насколько это хорошо.
I don't care how careful he is, someone hired him to kill her. Меня не волнует, насколько он осторожен, кто-то нанял его убить ее.
It'll give us a chance to find out how sincere he really is. Это даст нам шанс узнать, насколько он искренен.
The next step is to determine how well the system can be modified. Следующий шаг состоит в том, чтобы определить, насколько хорошо систему можно изменять.
We have no idea how deep the lake is. Мы понятия не имеем, насколько глубокое это озеро.
You felt how powerful that song was. Я чувствовала, насколько мощной была музыка.
I just didn't realize how intrepid. Я просто не понимал насколько бесстрашный.
And I never got to tell you how amazing I think you are. Я никогда не собиралась сказать тебе насколько ты удивительный.