And he knows just how wide your shoulders are. |
И он знает, насколько широки твои плечи. |
I wanted to see how far you would go. |
Я просто хотел узнать, насколько далеко вы можете зайти. |
I've never realized how large the language disparity was. |
Я и представить не мог, насколько различается наша манера общения. |
But Poirot did not realise how literally this was true. |
Но сначала Пуаро не понимал, насколько это буквально. |
You're stalling because you've realized how complicated your relationship is. |
Ты тянешь время потому что, понял насколько сложны ваши отношения. |
That's how crucial I am to Inferno. |
Настолько, насколько я важен для "Инферно". |
Okay, let's clean him up, see how deep they are. |
Так, обработаем и посмотрим, насколько они глубокие. |
You have no idea how hard this is for me. |
Ты и понятия не имеешь, насколько это для меня тяжело. |
Frasier's just been telling me how well Dad's taking the breakup with Sherry. |
Фрейзер как раз рассказывал, насколько спокойно отец воспринял разрыв с Шерри. |
FRASIER: Yes. - I forgot how beautiful it is. |
Я и забыла, насколько это прекрасно. |
It just proves how essential it is to make a good first impression when you move into a new building. |
Это только доказывает, насколько важно произвести хорошее первое впечатление, когда переезжаешь в новый дом. |
What I urgently need to know is how sound my move might be legally. |
Что мне необходимо знать, это насколько законными могут быть мои действия. |
Dennis, you would not believe how great this thing is. |
Дэннис, ты не поверишь, насколько эта вещь великолепна. |
You have no idea how bad it is. |
Вы даже не представляете, насколько всё плохо. |
Look how out of control this has already gotten. |
Посмотри, насколько всё уже вышло из-под контроля. |
That depends on how loud you plan on getting. |
Зависит от того, насколько громко ты планируешь кричать. |
Just reminds me how happy I am that I'm not into men. |
Еще одно напоминание, насколько я счастлива, что мужчины меня не привлекают. |
And I cannot tell you how good it feels. |
И я не могу выразить, насколько это хорошо. |
I don't care how careful he is, someone hired him to kill her. |
Меня не волнует, насколько он осторожен, кто-то нанял его убить ее. |
It'll give us a chance to find out how sincere he really is. |
Это даст нам шанс узнать, насколько он искренен. |
The next step is to determine how well the system can be modified. |
Следующий шаг состоит в том, чтобы определить, насколько хорошо систему можно изменять. |
We have no idea how deep the lake is. |
Мы понятия не имеем, насколько глубокое это озеро. |
You felt how powerful that song was. |
Я чувствовала, насколько мощной была музыка. |
I just didn't realize how intrepid. |
Я просто не понимал насколько бесстрашный. |
And I never got to tell you how amazing I think you are. |
Я никогда не собиралась сказать тебе насколько ты удивительный. |