Английский - русский
Перевод слова Headquarters
Вариант перевода Штаб-квартире

Примеры в контексте "Headquarters - Штаб-квартире"

Примеры: Headquarters - Штаб-квартире
They expected the headquarters reorganization to lead to a more efficient, less hierarchical organization with greater quality assurance of results and coordinated management. Они выразили надежду, что реорганизация в штаб-квартире приведет к образованию более эффективной и менее иерархичной структуры, улучшению контроля качества результатов и согласованному руководству.
UNODC has maintained regular contacts with various EU services at headquarters and with its delegations. УНП ООН поддерживает регулярную связь с различными службами ЕС в штаб-квартире и с его делегациями.
In addition to reinforcing the present team at headquarters and in the field, there is a need for additional specialized staff. Помимо укрепления существующей группы в штаб-квартире и на местах, необходимо также набрать дополнительный специальный персонал.
A stand-alone Crisis Response Unit will be retained at headquarters. В штаб-квартире будет сохранена отдельная Группа кризисного реагирования.
Generally, this function is undertaken at a headquarters location. Обычно эта функция выполняется одним из подразделений в штаб-квартире.
In November 2013, IMF conducted its four-week headquarters course on external debt statistics fully aligned with the 2013 EDS Guide. В ноябре 2013 года МВФ провел в штаб-квартире четырехнедельный курс по статистике внешней задолженности, полностью согласованный с руководством СВЗ 2013 года.
We'll do some weeding at headquarters. Мы разберёмся с ними в штаб-квартире.
I bet he's hiding out at their headquarters. Бьюсь об заклад, он прячется в их штаб-квартире.
I work out of headquarters in DC, Detective. Я работаю в штаб-квартире, в Вашингтоне.
I can enter the headquarters whenever I wish, and I'm allowed to investigate on my own. Мне позволили свободно находиться в штаб-квартире и проводить расследование по своему усмотрению.
"We were an oddly-shaped gray room"at the CIA headquarters. Мы были в странной серой комнате в штаб-квартире ЦРУ.
Now, it's in a box locked in the FBI headquarters. Сейчас коробка с ними заперта в штаб-квартире ФБР.
He can come collect you at headquarters. Он может прийти забрать вас в штаб-квартире.
I'm talking about the safe at union headquarters. Я говорю о сейфе в штаб-квартире профсоюза.
Chart a course back to North Wind headquarters. Проложите курс к штаб-квартире Северного Ветра.
You will be given the honor of serving as aides in Imperial headquarters. Кто победит, будет удостоен чести служить помощниками в штаб-квартире Империи.
In addition, a fire occurred at the Mission headquarters on 19 April 2009 that destroyed two warehouses and adjoining offices. Кроме того, 19 апреля 2009 года в штаб-квартире Миссии произошел пожар, уничтоживший два склада и прилегающие помещения.
Participation in the 61st annual Conference of Non-Governmental Organizations working with the United Nations Information Department, held at UNESCO headquarters from 3-5 September, 2008. Участие в работе шестьдесят первой ежегодной Конференции неправительственных организаций, сотрудничающих с Департаментом общественной информации Организации Объединенных Наций, состоявшейся З - 5 сентября 2008 года в штаб-квартире ЮНЕСКО.
PEF is supportive of the United Nations Association at its headquarters in Miami, Florida, United States of America. ФОМ оказывает поддержку штаб-квартире Ассоциации содействия Организации Объединенных Наций в Майами, штат Флорида, Соединенные Штаты Америки.
This mirrors a similar structure in UNOPS headquarters. Он является отражением аналогичной структуры в штаб-квартире ЮНОПС.
Additional briefings were given, upon request, by various units at headquarters. Дополнительные брифинги были проведены различными подразделениями в штаб-квартире по просьбам.
Under an agreement, UNFPA outsourced the administration of special service agreements for headquarters to UNOPS as from November 2003. Согласно соглашению с ноября 2003 года ЮНФПА передал осуществление ССУ по штаб-квартире ЮНОПС.
These procedures include access to the temporary headquarters in Assosa and the use of the airfield. Эти инструкции, в частности, касаются доступа к временной штаб-квартире в Асосе и использования аэродрома.
Similar observations were noted by the Board in the survey conducted at headquarters. Аналогичные наблюдения были также сделаны Комиссией в ходе обследования, проведенного в штаб-квартире.
We have to report to the DOC headquarters. Нам нужно отчитаться в штаб-квартире департамента.