They expected the headquarters reorganization to lead to a more efficient, less hierarchical organization with greater quality assurance of results and coordinated management. |
Они выразили надежду, что реорганизация в штаб-квартире приведет к образованию более эффективной и менее иерархичной структуры, улучшению контроля качества результатов и согласованному руководству. |
UNODC has maintained regular contacts with various EU services at headquarters and with its delegations. |
УНП ООН поддерживает регулярную связь с различными службами ЕС в штаб-квартире и с его делегациями. |
In addition to reinforcing the present team at headquarters and in the field, there is a need for additional specialized staff. |
Помимо укрепления существующей группы в штаб-квартире и на местах, необходимо также набрать дополнительный специальный персонал. |
A stand-alone Crisis Response Unit will be retained at headquarters. |
В штаб-квартире будет сохранена отдельная Группа кризисного реагирования. |
Generally, this function is undertaken at a headquarters location. |
Обычно эта функция выполняется одним из подразделений в штаб-квартире. |
In November 2013, IMF conducted its four-week headquarters course on external debt statistics fully aligned with the 2013 EDS Guide. |
В ноябре 2013 года МВФ провел в штаб-квартире четырехнедельный курс по статистике внешней задолженности, полностью согласованный с руководством СВЗ 2013 года. |
We'll do some weeding at headquarters. |
Мы разберёмся с ними в штаб-квартире. |
I bet he's hiding out at their headquarters. |
Бьюсь об заклад, он прячется в их штаб-квартире. |
I work out of headquarters in DC, Detective. |
Я работаю в штаб-квартире, в Вашингтоне. |
I can enter the headquarters whenever I wish, and I'm allowed to investigate on my own. |
Мне позволили свободно находиться в штаб-квартире и проводить расследование по своему усмотрению. |
"We were an oddly-shaped gray room"at the CIA headquarters. |
Мы были в странной серой комнате в штаб-квартире ЦРУ. |
Now, it's in a box locked in the FBI headquarters. |
Сейчас коробка с ними заперта в штаб-квартире ФБР. |
He can come collect you at headquarters. |
Он может прийти забрать вас в штаб-квартире. |
I'm talking about the safe at union headquarters. |
Я говорю о сейфе в штаб-квартире профсоюза. |
Chart a course back to North Wind headquarters. |
Проложите курс к штаб-квартире Северного Ветра. |
You will be given the honor of serving as aides in Imperial headquarters. |
Кто победит, будет удостоен чести служить помощниками в штаб-квартире Империи. |
In addition, a fire occurred at the Mission headquarters on 19 April 2009 that destroyed two warehouses and adjoining offices. |
Кроме того, 19 апреля 2009 года в штаб-квартире Миссии произошел пожар, уничтоживший два склада и прилегающие помещения. |
Participation in the 61st annual Conference of Non-Governmental Organizations working with the United Nations Information Department, held at UNESCO headquarters from 3-5 September, 2008. |
Участие в работе шестьдесят первой ежегодной Конференции неправительственных организаций, сотрудничающих с Департаментом общественной информации Организации Объединенных Наций, состоявшейся З - 5 сентября 2008 года в штаб-квартире ЮНЕСКО. |
PEF is supportive of the United Nations Association at its headquarters in Miami, Florida, United States of America. |
ФОМ оказывает поддержку штаб-квартире Ассоциации содействия Организации Объединенных Наций в Майами, штат Флорида, Соединенные Штаты Америки. |
This mirrors a similar structure in UNOPS headquarters. |
Он является отражением аналогичной структуры в штаб-квартире ЮНОПС. |
Additional briefings were given, upon request, by various units at headquarters. |
Дополнительные брифинги были проведены различными подразделениями в штаб-квартире по просьбам. |
Under an agreement, UNFPA outsourced the administration of special service agreements for headquarters to UNOPS as from November 2003. |
Согласно соглашению с ноября 2003 года ЮНФПА передал осуществление ССУ по штаб-квартире ЮНОПС. |
These procedures include access to the temporary headquarters in Assosa and the use of the airfield. |
Эти инструкции, в частности, касаются доступа к временной штаб-квартире в Асосе и использования аэродрома. |
Similar observations were noted by the Board in the survey conducted at headquarters. |
Аналогичные наблюдения были также сделаны Комиссией в ходе обследования, проведенного в штаб-квартире. |
We have to report to the DOC headquarters. |
Нам нужно отчитаться в штаб-квартире департамента. |