Get a search warrant for Sebastian's campaign headquarters. |
И получил ордер на обыск избирательного штаба Себастьяна и записи телефонных разговоров, я... |
It's in watts, about two blocks from panther headquarters. |
Только где? - В Уоттсе. В двух кварталах от штаба Пантер. |
Construction priority will be given to the headquarters and logistics base locations. |
При этом в рамках деятельности по строительству приоритетное внимание будет уделяться созданию штаба и базы материально-технического снабжения. |
KFOR Inspectorate headquarters carried out 44 roll-calls. |
Инспекторский отдел штаба СДК по делам КЗК провел 44 переклички. |
Six posts will be embedded at the national headquarters of the Prison Service of South Sudan. |
Шесть должностей будут встроены в штат национального штаба тюремной службы Южного Судана. |
The expected number represented the minimum necessary to establish security at battalion headquarters, state offices and company operating bases. |
Показатель предполагаемой продолжительности службы представляет собой минимальное число человеко-дней службы, необходимое для обеспечения охраны штаба батальона, штатных отделений и ротных оперативных баз. |
The 2012/13 budget makes no provision for an integrated Mission headquarters as the Mission is revising the concept. |
В настоящее время Миссия пересматривает концепцию объединенного штаба Миссии, и по этой причине ассигнований на эти цели в бюджете на 2012/13 год не предусмотрено. |
That headquarters has a strength of 300 soldiers. |
Личный состав этого штаба насчитывает 300 военнослужащих. |
Phase 1 of the infrastructure for AMISOM headquarters is almost complete, and other facilities are due for completion by August 2012. |
Первый этап создания инфраструктуры штаба АМИСОМ практически завершился, а остальные объекты должны быть сданы к августу 2012 года. |
MONUSCO will continue to plan for the construction of the integrated Mission headquarters in collaboration with the United Nations country team. |
В сотрудничестве со страновой группой Организации Объединенных Наций МООНСДРК продолжит планировать строительство объединенного штаба Миссии. |
After the incident at UNISFA headquarters, three larger groups of Ngok Dinka gathered in Abyei town. |
После этого инцидента, который произошел около штаба ЮНИСФА, три других более крупных группы членов племени нгокдинка собрались в городе Абьей. |
The immediate priority for UNSOA in Baidoa includes the establishment of sector headquarters and a hospital and the installation of a communications system. |
В число ближайших приоритетных задач ЮНСОА в Байдабо входят оборудование секторального штаба и госпиталя, а также создание системы связи. |
Physical infrastructure and equipment upgrades of UNIFIL headquarters are continuing to ensure the protection of the Force. |
Обеспечение защиты Сил по-прежнему осуществляется благодаря модернизации территориальной инфраструктуры и технического оснащения штаба ВСООНЛ. |
These crates were again observed on 23 February 2013 during an inspection at the headquarters of the armed forces in Abidjan. |
Подобные же ящики были вновь замечены 23 февраля 2013 года в ходе проверки штаба вооруженных сил в Абиджане. |
These interim headquarters facilities, although sub-optimal, allowed staff to focus on the mandated tasks. |
Эти временные помещения для штаба, хотя и не обеспечивали оптимальных условий, позволили сотрудникам сосредоточить внимание на выполнении задач мандата. |
The Mission is currently consulting with the Government of Mali to identify future Mission headquarters premises. |
В настоящее время Миссия проводит консультации с правительством Мали на предмет определения местоположения будущего штаба Миссии. |
This will enable the Mechanism to conduct ground verification missions out of its headquarters in Kadugli. |
Это позволит Механизму проводить мероприятия по проверке на местах за пределами своего штаба в Кадугли. |
Since 1991, MINURSO headquarters has been fully dependent on generators to supply electricity. |
С 1991 года электроснабжение штаба МООНРЗС полностью осуществлялось за счет генераторов. |
1 additional wastewater treatment plant commissioned at Force headquarters |
1 дополнительная станция для очистки сточных вод была заказана для штаба Сил |
(b) Ambulances: provided for the mission headquarters and the number of regional offices that will be operational during start-up. |
Ь) автомобили скорой помощи: предоставляются для штаба Миссии и ряда региональных отделений, которые будут функционировать на начальном этапе. |
The change in UNSOA structure is predicated on the recently strengthened AMISOM Force headquarters. |
Изменение структуры ЮНСОА будет происходить на фоне недавнего усиления штаба сил АМИСОМ. |
The integrated mission headquarters project was suspended pending an in-depth review by an independent consultant. |
Проект создания объединенного штаба Миссии был приостановлен до проведения подробного анализа независимым консультантом. |
The AMISOM headquarters in Mogadishu was completed in April, to host up to 85 personnel. |
В апреле было завершено строительство штаба АМИСОМ в Могадишо, рассчитанного на 85 человек. |
A division plants its flag at new headquarters, period. |
Дивизия разворачивает свой флаг у нового штаба, точка. |
It was intercepted from their staff headquarters. |
Была получена информация из их штаба. |