Английский - русский
Перевод слова Headquarters
Вариант перевода Штаб-квартире

Примеры в контексте "Headquarters - Штаб-квартире"

Примеры: Headquarters - Штаб-квартире
The Committee is particularly concerned at conditions of detention in the General Intelligence Department headquarters. Комитет особенно обеспокоен условиями содержания под стражей в штаб-квартире главного разведывательного управления.
Activities will be coordinated at ITU headquarters at Geneva where a focal point on small island developing States will be established. Координация деятельности будет осуществляться в штаб-квартире МСЭ в Женеве, где будет создана координационная группа по малым островным развивающимся государствам.
The first joint OAS/ECLAC meeting on statistical matters was scheduled for September 1994, at ECLAC headquarters. Первое совместное совещание ОАГ/ЭКЛАК намечалось провести в штаб-квартире ЭКЛАК в сентябре 1994 года.
Significant changes have taken place in the organizational structure of WFP at its headquarters so that the Programme may better support its field activities. В организационную структуру МПП в ее штаб-квартире были внесены значительные изменения, с тем чтобы Программа могла оказывать более эффективную поддержку своим операциям на местах.
It was carried out at UNEP headquarters at Nairobi from 29 November to 17 December 1993. Она была проведена 29 ноября-17 декабря 1993 года в штаб-квартире ЮНЕП в Найроби.
The host organization meets the cost of the session at its headquarters. Принимающая организация покрывает расходы, связанные с проведением сессии в ее штаб-квартире.
In 1986 an extraordinary session was held at the headquarters of the International Maritime Organization in London. В 1986 году в штаб-квартире Международной морской организации в Лондоне была проведена чрезвычайная сессия.
A Data Collection Unit has been established and is functioning at the headquarters of the Committee. В штаб-квартире Комитета был создан и функционирует Отдел по сбору данных.
Based on a total quality exercise, a functional decentralized headquarters inventory system has been designed and approved by senior management. С учетом усилий по установлению широкого контроля за качеством была разработана и утверждена руководством функциональная децентрализованная система инвентаризации в штаб-квартире.
I can't believe they're holding Peyton right headquarters. Не могу поверить, что они держат Пейтон прямо тут, в штаб-квартире мистера Босса.
This will facilitate follow-up action by headquarters. Это позволит штаб-квартире принимать последующие меры.
The Agency's internal audit should cover offices and departments in headquarters within regular intervals. Агентство должно на регулярной основе проводить внутреннюю ревизию в управлениях и департаментах в штаб-квартире.
The Agency has implemented an equipment checking programme at headquarters and in the field. Агентство осуществило программу проверки оборудования в штаб-квартире и во всех отделениях на местах.
A physical inventory was conducted at headquarters recently and information is now being scrutinized. Недавно в штаб-квартире была проведена инвентаризация имущества, и в настоящее время проводится тщательный анализ информации.
This renovation is absolutely necessary owing to the unacceptable level of overcrowding in the headquarters. Этот ремонт абсолютно необходим в связи с неприемлемым дефицитом служебных площадей в штаб-квартире.
Consequently, the UNFPA budget proposal for 1994-1995 included a reduction in the level of three senior-level posts at headquarters. В соответствии с этим в предлагаемой бюджетной смете ЮНФПА на 1994-1995 годы предусматривается понижение класса трех должностей высокого уровня в штаб-квартире.
Dispatch of reporting tools that originate from WHO headquarters, such as the Common Framework instrument, is decentralized. Рассылка анкет, составляемых в штаб-квартире ВОЗ, таких, как единая рамочная анкета, децентрализована.
It had accommodated an additional 25 staff members and would be reducing the number of staff at headquarters in the upcoming biennium. Он разместил дополнительно 25 сотрудников и будет сокращать количество сотрудников в штаб-квартире в предстоящем двухгодичном периоде.
In addition, many field-based staff maintain functional relationships with their technical or professional counterparts in specific divisions at headquarters and in regional offices. Кроме того, многие сотрудники отделений на местах поддерживают функциональные связи со своими техническими или профессиональными партнерами в конкретных подразделениях в штаб-квартире и в региональных отделениях.
Appointment and Placement Committees were established at headquarters under the provisions of United Nations Staff Rule 104.14. Комитеты по назначениям и расстановке кадров были созданы в штаб-квартире в соответствии с положениями правила 104.14 Правил о персонале Организации Объединенных Наций.
Provision is made for electrical materials which will be used for project and maintenance work at mission headquarters. Предусматриваются ассигнования на электроматериалы, которые будут использоваться при проведении ремонтно-эксплуатационных работ в штаб-квартире миссии.
The headquarters agreement contains some 29 articles, most of which relate to the normal incidents of a diplomatic or international relationship. Соглашение о штаб-квартире состоит из 29 статей, большинство из которых касаются обычных вопросов дипломатических или международных сношений.
The headquarters agreement is unique, however, in that it contains a number of provisions drafted to reflect the specific requirements of the Tribunal. Однако Соглашение о штаб-квартире является уникальным, поскольку оно содержит ряд положений, разработанных с учетом конкретных потребностей Трибунала.
Subsequently, UNHCR's registration guidelines were issued, standard registration items were stockpiled at headquarters and appropriate software produced. Впоследствии были опубликованы принципы УВКБ о порядке проведения регистрации, в штаб-квартире - собраны нормативные регистрационные материалы и разработано надлежащее программное обеспечение.
The seminar was held at UNESCO headquarters in Paris from 20 to 22 June 1994. Этот семинар был проведен в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже 20-22 июня 1994 года.