Английский - русский
Перевод слова Headquarters
Вариант перевода Штаб-квартире

Примеры в контексте "Headquarters - Штаб-квартире"

Примеры: Headquarters - Штаб-квартире
The FAO headquarters has medical services. В штаб-квартире ФАО имеется медицинская служба.
A small core Secretariat has been established at the temporary headquarters of the Authority. Во временной штаб-квартире Органа создан небольшой, базовый секретариат.
Office space at the Commission's headquarters in New York remains a serious problem. Положение со служебными помещениями в штаб-квартире Комиссии в Нью-Йорке остается серьезной проблемой.
At headquarters in Baghdad, both groups enter quantitative and qualitative information from observer reports onto their respective databases. В штаб-квартире в Багдаде обе группы вводят количественную и качественную информацию, содержащуюся в докладах наблюдателей, в свои соответствующие базы данных.
Interviews were conducted at the Centre's headquarters, at Nairobi, between 13 and 28 May 1997. В период с 13 по 28 мая 1997 года были проведены беседы в штаб-квартире Центра в Найроби.
It was agreed that the matter should be further discussed at OIC headquarters in Jeddah later in the year. Была достигнута договоренность о дальнейшем обсуждении этого вопроса в штаб-квартире ОИК в Джидде в конце года.
The Board observed that out of 41 projects test checked at headquarters, work plans were prepared in only 25 cases. Комиссия установила, что из 41 проекта, проверенного в штаб-квартире, планы работы были подготовлены лишь в 25 случаях.
However, no physical verification of the assets at UNHCR headquarters was carried out up to December 1996. Однако инвентаризации имущества в штаб-квартире УВКБ вплоть до декабря 1996 года не проводилось.
The signing of the lease enabled the Tribunal to start functioning at its headquarters as from 27 November 1995. Заключение этого договора об аренде помещений позволило Трибуналу начать с 27 ноября 1995 года работу в своей штаб-квартире.
The ECLAC Social Development Division held a seminar in April 1995 at ECLAC headquarters on youth opportunities for secondary education and employment in Chile. В апреле 1995 года в штаб-квартире ЭКЛАК Отдел социального развития ЭКЛАК провел семинар, посвященный возможностям молодежи в плане получения среднего образования и работы в Чили.
The first session of the working group was convened on 14 April 1997 at UNESCO headquarters in Paris. Первая сессия рабочей группы состоялась 14 апреля 1997 года в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже.
At NATO headquarters they receive daily written reports and briefings on the conduct of the operation. В штаб-квартире НАТО они получают ежедневные письменные доклады и прослушивают брифинги о ходе операции.
In addition, the Executive Director attended a working meeting at UNDCP headquarters at Vienna in November 1996. Кроме того, Директор-исполнитель принял участие в рабочем совещании, проходившем в ноябре 1996 года в штаб-квартире ЮНДКП в Вене.
In this context, the meeting agreed to explore the possibility of convening one of its future meetings at OAU headquarters. В этой связи участники совещания согласились изучить возможность созыва одного из будущих совещаний в штаб-квартире ОАЕ.
Further interviews with victims and witnesses were conducted at UNTAET headquarters in Dili. Собеседования с потерпевшими и свидетелями проводились также в штаб-квартире ВАООНВТ в Дили.
She said that she would share the Board views at headquarters and in the field. Она сказала, что разделяет мнения членов Совета в штаб-квартире и на местах.
In March 1996, ASI attended a UNICEF consultation about child labour at the organization's headquarters in New York. В марте 1996 года МОБР присутствовала на консультации ЮНИСЕФ по вопросам детского труда в штаб-квартире этой организации в Нью-Йорке.
Every commission has a management-level focal point at Bank headquarters. Каждая комиссия имеет своего координатора руководящего уровня в штаб-квартире Банка.
On 21 November, the FIR representative attended the Special Conference of NGOs held at UNESCO headquarters. 21 ноября представитель ФИР присутствовал на специальной конференции НПО в штаб-квартире ЮНЕСКО.
Meetings between the Association's scientific advisers and UNESCO officials have been held at UNESCO headquarters in Paris. В штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже проводились совещания с участием научных консультантов Ассоциации и сотрудников ЮНЕСКО.
The process in developing the MYFF was impressive with true participation at both headquarters and the country level. Процесс разработки МРФ впечатляет и характеризуется неподдельным участием в штаб-квартире и на уровне стран.
In its first stage, the policy will be applied to headquarters only. На первом этапе эта политика будет осуществляться лишь в штаб-квартире.
At headquarters there was close cooperation between the two entities in the area of governance and with regard to monitoring and evaluation. В штаб-квартире было налажено тесное сотрудничество между двумя организациями в области управления и контроля и оценки.
At the headquarters level, effective coordination must be ensured between ERD and the regional bureaux. В штаб-квартире необходимо обеспечить эффективную координацию между ОРЧС и региональными бюро.
Just like headquarters, country offices also need to cut costs. Как и штаб-квартире, страновым отделениям также необходимо сокращать расходы.