Английский - русский
Перевод слова Headquarters
Вариант перевода Штаб-квартире

Примеры в контексте "Headquarters - Штаб-квартире"

Примеры: Headquarters - Штаб-квартире
The organizational structure of the Mission at headquarters remained very complex, and some of its functions appeared to be unnecessarily fragmented. Организационная структура Миссии в штаб-квартире остается весьма сложной, причем некоторые из ее функций представляются излишне раздробленными.
These two outstanding tasks express the need for the package of transformations implemented at headquarters to be applied at the field level. Эти две нерешенные задачи свидетельствуют о необходимости осуществления на местах пакета реформ, уже проведенных в штаб-квартире.
Conferences and round tables on human rights are held at headquarters. В штаб-квартире проводятся конференции и «круглые столы» по проблематике прав человека.
That functionality is expected to be delivered for the headquarters and field offices. Такие функциональные возможности, как ожидается, будут обеспечены в штаб-квартире и полевых отделениях.
Monrovia Sector would be taken care of by the headquarters staff. Монровийский сектор будет обслуживаться сотрудниками Группы, работающими в штаб-квартире Миссии.
These procedures were made available across the FAO Intranet to all headquarters and regional office users. Через сеть Интранет ФАО все пользователи в штаб-квартире и региональных отделениях могли получить доступ к этим процедурам.
At headquarters, the system extracts information from the United Nation' IMIS system in real time. В штаб-квартире система извлекает информацию из системы ИМИС Организации Объединенных Наций в реальном масштабе времени.
UNDP is using IMIS to support headquarters finance, human resources and other administration activities. ПРООН использует систему ИМИС для поддержки осуществляемой в штаб-квартире деятельности в области финансов, людских ресурсов и другого управления.
Security operations for electoral activities are coordinated through joint election operations centres at the headquarters and regional levels. Операции по обеспечению безопасности деятельности по подготовке к выборам координируются через объединенные центры избирательной кампании в штаб-квартире и на региональных уровнях.
Information technology systems event monitoring was expanded to incorporate the global virtual private network and the entire range of systems servers at headquarters. Контроль за тенденциями и изменениями в области информационных технологий был распространен на глобальную виртуальную частную сеть и все системные серверы в штаб-квартире.
My country signed a safeguards agreement with the IAEA on 28 June 2001 at the headquarters of the Agency in Vienna. В июне 2001 года моя страна подписала в штаб-квартире Агентства в Вене соглашение о гарантиях с МАГАТЭ.
The audit was carried out at UNOPS headquarters and two decentralized offices (Geneva and Rome). Ревизия проводилась в штаб-квартире ЮНОПС и в двух децентрализованных отделениях (Женева и Рим).
As part of this exercise, it conducted physical inventory verifications at headquarters. В ходе этого мероприятия ПРООН провела физическую инвентаризацию в штаб-квартире.
However, this process was only completed at headquarters and not at all country offices. Вместе с тем этот процесс был закончен только в штаб-квартире, но не во всех страновых отделениях.
Mr. Arafat continues to languish in prison in his besieged headquarters. Г-н Арафат по-прежнему томится в тюрьме в своей осажденной штаб-квартире.
The remaining two districts are visited on an ad hoc basis by the monitoring team based in the headquarters in Freetown. Остальные два округа посещаются на специальной основе группой наблюдателей, базирующейся в штаб-квартире во Фритауне.
We went to Government House, the headquarters of the OAS and the mall, she said. Мы вышли к Дому правительства, в штаб-квартире ОАГ и торговый центр, сказала она.
The consultation is being held on the 14-15 of November at the UNAIDS Secretariat headquarters in Geneva. Консультации пройдут 14-15 ноября в штаб-квартире Секретариата ЮНЭЙДС в Женеве.
Meanwhile, the Soviet Super-Soldiers sought asylum from the Russian government at Avengers' headquarters. Между тем, советские Супер-Солдаты попросили убежище от российского правительства в штаб-квартире Мстителей.
Botswana Post have established a small philatelic museum in their headquarters in Gaborone. BotswanaPost создала небольшой филателистический музей в своей штаб-квартире в Габороне.
In 2000, he had his first photo exhibition at the UNESCO headquarters in Paris. В 2000 году он организовал свою первую фотовыставку в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже.
A portrait of Liebig hangs in the Burlington House headquarters of the Royal Society of Chemistry. Портрет Либиха висит в штаб-квартире Берлингтонского дома Королевского химического общества.
Therefore in our headquarters use the source address as the address 10.10.10.1 and 10.10.10.2 remote management. Поэтому в нашей штаб-квартире использовать исходный адрес как адрес 10.10.10.2 10.10.10.1 и удаленного управления.
The story climaxed at the new B.P.R.D. headquarters, with the return of Rasputin's summoning gauntlet. История возвысилась над новым B.P.R.D. в штаб-квартире, с возвращением рукавицы Распутин.
UNHCR has established an HIV unit with technical experts at headquarters and in the field. УВКБ ООН создало подразделение по ВИЧ, технические эксперты которого работают в штаб-квартире и на местах.