Примеры в контексте "Headquarters - Штабом"

Примеры: Headquarters - Штабом
UNSOA provided two man-portable communications kits (satellite systems) to sectors 2 and 4 to allow connectivity with AMISOM force headquarters. ЮНСОА выделило для секторов 2 и 4 два переносных комплекта связи (спутниковые системы), которые позволяют поддерживать связь со штабом сил АМИСОМ.
The Chilean Customs Service is the regional headquarters for South America in this respect. Таможенная служба Чили является региональным штабом Южной Америки по этим вопросам.
Their activities are coordinated by the Horn of Africa headquarters, which includes Yemen on an exceptional basis. Их деятельность координируется штабом Африканского рога, который включает только Йемен.
Under the new concept of operations, North Kivu and South Kivu would each have a separate light brigade with its own headquarters. Согласно новой концепции операций, Северная Киву и Южная Киву будут, каждая в отдельности, располагать отдельной легкой бригадой со своим собственным штабом.
The United Kingdom remains in place as lead nation and in command of ISAF headquarters. Соединенное Королевство по-прежнему выполняет роль ведущей страны, за ним сохранено также командование штабом МССБ.
On 21 February Minsk was captured together with the headquarters of the Western Army Group. 21 февраля вместе со штабом группы Западной армии был захвачен Минск.
Pevek is also the naval headquarters of the East Arctic during the short summer. Порт также является морским штабом Восточной Арктики в течение короткого лета.
It was widely speculated that the space would serve as her campaign headquarters. Это дало толчок спекуляциям по поводу того, что в офис станет штабом её предвыборной кампании.
It is the administrative headquarters of North Dorset District Council. Также является административным штабом Северного районного совета Дорсета.
By May, he had been appointed Commander of the Department of Western Virginia with his headquarters at Dublin. В мае он был назначен командовать департаментом Западная Вирджиния со штабом в Дублине.
During the night, Japanese infiltrators cut the telephone line between the 2nd Battalion and its regimental headquarters, affecting unit communications. Ночью японские диверсанты перерезали телефонный провод между 2-м батальоном и штабом полка, уничтожив коммуникации подразделения.
During World War II, it was the headquarters of RAF Reserve Command. Во время Второй Мировой Войны дом оставался штабом командования базы.
Since September, 2016, he has directed the republican operational headquarters seeking to decrease the vehicle crash and death rates. С сентября 2016 года по настоящее время руководит республиканским оперативным штабом по снижению аварийности и смертности на дорогах региона.
That's why he chose Villafranca for his headquarters. Потому мы и сделали его штабом Виллафранку.
Charges for liberty mileage will be at the rate specified by headquarters. Плата за внеслужебные поездки взимается по ставке, устанавливаемой штабом.
In case of accident or a breakdown, the driver should contact UNPROFOR headquarters and request assistance. В случае аварии или поломки водитель обязан связаться со штабом СООНО и обратиться за помощью.
UNPREDEP is headed by the Chief of Mission with headquarters in Skopje, the former Yugoslav Republic of Macedonia. СПРООН возглавляет руководитель Миссии со штабом в Скопье, бывшая югославская Республика Македония.
In addition to its headquarters at Dushanbe, UNMOT maintains field stations at Garm, Kurgan-Tube and Pyanj. Наряду со штабом в Душанбе МНООНТ имеет отделения на местах в Гарме, Курган-Тюбе и Пяндже.
I had the CTU search for any cameras near the campaign headquarters. Я попросила КТУ поискать камеры рядом со штабом.
The captain of the ship contacted the headquarters of the United States naval forces in Bahrain to obtain authorization to proceed. Капитан судна связался со штабом военно-морских сил США в Бахрейне, чтобы получить разрешение на проход.
We believe that the United Nations, and the Security Council, should become a headquarters for combating international terrorism. Считаем, что Организация Объединенных Наций и ее Совет Безопасности должны стать штабом борьбы с международным терроризмом.
They would liaise with the headquarters of the Guatemalan armed forces, its regional commands and URNG at the designated locations and assembly points. Они будут осуществлять связь со штабом вооруженных сил Гватемалы, его региональными командованиями и НРЕГ в определенных местах и пунктах сбора.
The main differences between the rapidly deployable mission headquarters and the Rapid Deployment Management Unit are summarized in annex V to the present report. Основные различия между быстро развертываемым штабом миссий и Группой управления быстрым развертыванием резюмируются в приложении V настоящего доклада.
An important achievement of that cooperation is the creation of a multinational peace force in south-eastern Europe, with joint headquarters in Plovdiv, Bulgaria. Важным достижением такого сотрудничества стало создание многонациональных миротворческих сил в Юго-Восточной Европе с объединенным штабом в Пловдиве, Болгария.
Military operations would be controlled from a forward operational headquarters in Abéché, which would be co-located with the Mission regional office. Руководство военными операциями будет осуществляться передовым оперативным штабом в Абеше, который будет размещаться совместно с региональным отделением Миссии.