Английский - русский
Перевод слова Headquarters
Вариант перевода Штаб-квартире

Примеры в контексте "Headquarters - Штаб-квартире"

Примеры: Headquarters - Штаб-квартире
DOS performed six audit assignments at UNFPA headquarters in 2010. В 2010 году ОСН провел шесть ревизий в штаб-квартире ЮНФПА.
In response to these concerns, management at headquarters and country offices undertook a series of proactive initiatives to reduce OFA/NEX balance levels. В ответ на эту обеспокоенность руководство в штаб-квартире и страновых отделениях приняло ряд активных мер по уменьшению сальдо СОФ/НИС.
In headquarters, UNFPA proposes eight new posts, offset with one abolished post. В штаб-квартире ЮНФПА предлагает создать восемь новых должностей, что частично компенсируется упразднением одной должности.
Its secretariat works closely with country and regional offices and various units at headquarters. Его секретариат тесно взаимодействует со страновыми и региональными отделениями и различными структурами в штаб-квартире.
Over the past several years, the Institute has more than doubled the number of staff and personnel at its headquarters in Geneva. За несколько последних лет численность сотрудников и персонала в штаб-квартире Института в Женеве увеличилась более чем в два раза.
A major conference was held at UNU headquarters in Tokyo prior to the Asia-Pacific Economic Cooperation meetings in Yokohama. Накануне заседаний форума «Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество» в Йкогаме в штаб-квартире УООН в Токио была проведена крупная конференция.
Rafael Correa, President of Ecuador, delivered the seventeenth U Thant Distinguished Lecture at UNU headquarters in Tokyo. Рафаэль Корреа, президент Эквадора, выступил с семнадцатой лекцией У Тана высокого уровня в штаб-квартире УООН в Токио.
The first step towards its establishment was a two-day workshop organized at IFAD headquarters on 17 and 18 February 2011. Первым шагом на пути к его созданию явился двухдневный семинар, организованный 17 и 18 февраля 2011 года в штаб-квартире МФСР.
Similarly, 1,012 women participated in a convention organized at a district headquarters of the organization. Кроме того, в работе собрания, состоявшегося в окружной штаб-квартире организации, приняли участие 1012 женщин.
The communication campaign culminated with a successful resource partners meeting organized at FAO headquarters in Rome on 28 October 2011. Проведение коммуникационной кампании завершилось организацией 28 октября 2011 года в штаб-квартире ФАО в Риме успешного совещания партнеров, предоставляющих ресурсы.
The majority of the proposed reductions would be at headquarters. Предлагаемые сокращения будут производиться по большей мере в штаб-квартире.
This is expected to lead to improved alignment of headquarters and country office information. Ожидается, что это приведет к повышению степени согласованности информации в штаб-квартире и страновых отделениях.
The UNDP headquarters telephone system is 24 years old. Телефонная система в штаб-квартире ПРООН функционирует уже 24 года.
The remaining policy advisor posts funded from the Global Programme are situated at headquarters. Остальные должности консультантов по политическим вопросам, финансируемые из бюджета глобальной программы, находятся в штаб-квартире.
In contrast, 98-99 per cent of IFAD staff is serving at headquarters. В отличие от этого, 98 - 99 процентов персонала МФСР работает в штаб-квартире.
In addition to its headquarters in Vienna, the OSCE has 16 missions or field offices. В дополнение к штаб-квартире в Вене ОБСЕ имеет 16 миссий или отделений на местах.
Facility and infrastructure improvements continued, both at the team sites and at Mission headquarters in Laayoune, with the support of the local authorities. При поддержке со стороны местных властей продолжалась работа по модернизации сооружений и объектов инфраструктуры как на опорных постах, так и в штаб-квартире Миссии в Эль-Аюне.
Following the meeting, all Cyprus Police commanders of districts adjacent to the buffer zone were given a briefing at UNFICYP headquarters. После встречи в штаб-квартире ВСООНК был проведен брифинг для всех руководителей Кипрской полиции, ведающих районами, прилегающими к буферной зоне.
On 7 July, I was received by the full panel at African Union headquarters in Addis Ababa. 7 июля я встретился с Группой в ее полном составе в штаб-квартире Африканского союза в Аддис-Абебе.
Since 2005, IMF has conducted a course on external debt statistics at its headquarters every other year. С 2005 года МВФ проводит курс по статистике внешней задолженности в своей штаб-квартире каждые два года.
UNU launched academic work at its headquarters in Tokyo in September 1975. УООН начал научную работу в своей штаб-квартире в Токио в сентябре 1975 года.
The Group noted that the proposed reductions for Major Programme C were designed to preserve technical expertise at headquarters. Группа отмечает, что предложенные сокра-щения по Основной программе С призваны обеспечить сохранение в штаб-квартире высоко-квалифицированных технических специалистов.
Further in kind contributions, estimated at $150,000, included administrative and legal support at FAO headquarters and office space and conference facilities. Дополнительные взносы натурой, составившие по оценкам 150000 долл. США, включали административную и правовую поддержку в штаб-квартире ФАО и обеспечение служебных и конференционных помещений.
In the meantime, a Darfur political process secretariat has been established at the UNAMID headquarters to oversee implementation. Между тем в штаб-квартире ЮНАМИД был учрежден секретариат политического процесса в Дарфуре, цель которого - осуществлять надзор за имплементацией.
Of note, on 10 January, fire fighters from the Kosovo Security Force began a three-week basic training course at KFOR headquarters. Следует отметить, что 10 января в штаб-квартире СДК начался трехнедельный курс начальной подготовки для пожарников из состава Сил безопасности Косово.