Английский - русский
Перевод слова Headquarters
Вариант перевода Штаб-квартира

Примеры в контексте "Headquarters - Штаб-квартира"

Примеры: Headquarters - Штаб-квартира
Concerning fund-raising, OIOS observed that it is handled solely by ECA headquarters. Что касается мобилизации финансовых ресурсов, то УСВН отметило, что этим вопросом занимается только штаб-квартира ЭКА.
Meanwhile, Sector West headquarters is fully operational in Daloa. В то же время расположенная в Далоа штаб-квартира западного сектора полностью функциональна.
EMPRETEC headquarters currently serves eight countries. Штаб-квартира ЭМПРЕТЕК в настоящее время обслуживает восемь стран.
Obvious indicators of irregularities were ignored or not effectively followed up by UNICEF headquarters. Штаб-квартира ЮНИСЕФ либо не обращала внимания, либо не принимала эффективных мер в связи с явными признаками нарушений.
During 1998, UNHCR headquarters undertook purchases amounting to $39.46 million. В течение 1998 года штаб-квартира УВКБ произвела закупки на сумму 39,46 млн. долл. США.
Efficiency and cost effectiveness will continue to be paramount for headquarters and country office operations. Эффективность и экономия по-прежнему будут являться главным принципом, которым будут руководствоваться в своей оперативной деятельности штаб-квартира и страновые отделения.
The Mission headquarters has a communications link with New York and the United Nations Logistics Base. Штаб-квартира Миссии имеет линии связи с Нью-Йорком и Базой материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций.
UNFPA informed the Board that quarterly reports were sent by headquarters to the regional officers requesting the regions to follow up with country offices. ЮНФПА сообщил Комиссии, что штаб-квартира отправила сотрудникам региональных отделений квартальные отчеты с просьбой проконтролировать страновые отделения.
UNFPA headquarters is closely coordinating with the Nigeria country office to address these matters. Штаб-квартира ЮНФПА работает над решением этих вопросов в тесной координации со страновым отделением в Нигерии.
UNFPA headquarters is closely coordinating with the Nigeria country office to address these issues. Штаб-квартира ЮНФПА в тесной координации со страновым отделением в Нигерии занимается решением этих вопросов.
UNCDF headquarters was proceeding to finalize the transfer to the donor. Штаб-квартира ФКРООН приступает к завершению перевода средств донору.
The headquarters of the Bank shall be located in Shanghai. Штаб-квартира Банка будет находиться в Шанхае.
Those movements are recorded at headquarters on a monthly basis in the Asset Management module. Данные о таких изменениях штаб-квартира ежемесячно заносит в модуль управления имуществом.
Since 1991, MINURSO headquarters has been fully dependent on generators to supply electricity. С 1991 года штаб-квартира МООНРЗС полностью зависела от генераторов в деле обеспечения электроснабжения.
At that time, UNAMID headquarters was located in Khartoum, and it has since been relocated to El Fasher. В то время штаб-квартира ЮНАМИД располагалась в Хартуме, но затем она была передислоцирована в Эль-Фашир.
United Nations House: Mission headquarters and troop base Дом Организации Объединенных Наций: штаб-квартира Миссии и база воинского контингента
On 4 November 2008, in Marseille, Ministers for Foreign Affairs decided that the headquarters of the Secretariat would be located in Barcelona. Министры иностранных дел 4 ноября 2008 года в Марселе приняли решение о том, что штаб-квартира Секретариата будет находиться в Барселоне.
The headquarters of the Court shall be in Manama, Kingdom of Bahrain. Штаб-квартира Суда находится в Манаме, Королевство Бахрейн.
He shall reside in the country in which the Court's headquarters are located. Он должен проживать в стране, в которой располагается штаб-квартира Суда.
The five UNOPS regional offices and headquarters. Пять региональных отделений и штаб-квартира ЮНОПС.
Abyei headquarters and 6 United Nations camps Штаб-квартира в Абьее и 6 лагерей Организации Объединенных Наций
Gok Machar Joint Border Verification and Monitoring Mechanism sector headquarters Секторальная штаб-квартира Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей в Гок-Мачаре
For all of the implementation strategies described above, country offices require development effectiveness support from regional offices and headquarters. Для реализации всех вышеназванных стратегий реализации программ региональные отделения и штаб-квартира должны оказывать страновым отделениям поддержку в целях повышения эффективности развития.
The sources of other funds were the Governments of Germany and Italy and WHO headquarters. В число этих источников входили правительства Германии и Италии, а также штаб-квартира ВОЗ.
The Federation has its headquarters in Brussels and regional offices in Caracas, Dakar and Sydney, Australia. Штаб-квартира Федерации находится в Брюсселе, а региональные отделения расположены в Дакаре, Каракасе и Сиднее, Австралия.