Английский - русский
Перевод слова Headquarters
Вариант перевода Штаб-квартире

Примеры в контексте "Headquarters - Штаб-квартире"

Примеры: Headquarters - Штаб-квартире
In addition, one mobile team will be stationed at UNOMIL headquarters in Monrovia. Кроме того, одна мобильная группа будет размещена в штаб-квартире МНООНЛ в Монровии.
Direct technical assistance has been provided to SADC headquarters to enhance its professional capacity. Оказывалась непосредственная техническая помощь штаб-квартире САДК в целях повышения профессионального потенциала ее сотрудников.
These conclusions have been brought to the attention of UNHCR officers in the field and at headquarters. Эти выводы были доведены до сведения персонала УВКБ на местах и в штаб-квартире.
To that end, ICRC had just set up a system of advisory services at its headquarters and regional offices. В этой связи МККК только что создал в своей штаб-квартире и отделениях на местах систему консультативных служб.
Conference facilities at the UNU headquarters in Tokyo were used actively by the University and by other organizations. Конференц-залы в штаб-квартире УООН в Токио активно использовались Университетом и другими организациями.
Coordination of operations in the field should go hand in hand with coordination between services at headquarters. Координация деятельности вне штаб-квартиры должна сопровождаться координацией услуг, предоставляемых различными организациями в штаб-квартире.
To mark the launching of the Decade, the second Forum of the Indigenous Peace Initiative was held at UNESCO headquarters. Начало Десятилетия было ознаменовано проведением в штаб-квартире ЮНЕСКО второго форума Инициативы коренных народов за мир.
At FAO headquarters the percentage of female professional staff was 20.2 in 1994. В 1994 году процентная доля женщин среди сотрудников категории специалистов в штаб-квартире ФАО составляла 20,2 процента.
The nineteenth session of the Subcommittee will be convened at the headquarters of the World Health Organization in June 1996. Девятнадцатая сессия Подкомитета будет проведена в штаб-квартире Всемирной организации здравоохранения в июне 1996 года.
The Council of the University held its forty-second session from 4 to 8 December at headquarters in Tokyo. Совет Университета провел с 4 по 8 декабря в штаб-квартире в Токио свою сорок вторую сессию.
More than 8,500 persons attended academic events held at headquarters during the year. В академических мероприятиях, проводившихся в штаб-квартире УООН в Токио в течение года, приняли участие более 8500 человек.
The appointment of an additional Professional staff member at headquarters will facilitate the planning and monitoring of implementation of the Platform for Action. Назначение дополнительного числа сотрудников категории специалистов в штаб-квартире будет содействовать планированию и контролю за осуществлением положений Платформы действий.
Currently, the option of extending its mandate for at least the first three months of 1996 is being considered at UNHCR headquarters. В настоящее время в штаб-квартире УВКБ рассматривается возможность продления ее мандата по крайней мере на первые три месяца 1996 года.
The Special Rapporteur also wishes to thank UNHCR for its kind assistance both at headquarters and in the field. Специальный докладчик хотел бы также выразить благодарность УВКБ за большую помощь как в штаб-квартире, так и на местах.
This information will be available for consultation at UNESCO headquarters in late 1995. С этой информацией можно будет ознакомиться в штаб-квартире ЮНЕСКО в последние месяцы 1995 года.
The mission discussed the Tribunal's space requirements and negotiated headquarters and lease agreements. Миссия обсудила вопрос о территориальных потребностях Трибунала и договорилась о заключении соглашений о штаб-квартире и аренде помещений.
It also strengthened and clarified the role of the Technical and Evaluation Division as the focal point in its headquarters. Кроме того, ЮНФПА повысил и уточнил роль Отдела по техническим вопросам и оценке как координационного центра в своей штаб-квартире.
The sixteenth meeting of the Permanent Executive Committee of the Inter-American Statistical Conference was held at OAS headquarters on 27 and 28 April 1995. Шестнадцатое совещание Постоянного исполнительного комитета Межамериканской статистической конференции проходило в штаб-квартире ОАГ 27 и 28 апреля 1995 года.
A cross-divisional Steering Committee was established at UNICEF headquarters to formulate strategies on emerging child rights issues. В штаб-квартире создан Руководящий комитет с участием представителей различных подразделений для разработки стратегий в отношении новых проблем, возникающих в области прав ребенка.
The proposal reflected a reduction in the field office network and project activities at headquarters. Смета составлялась с учетом сокращения числа местных отделений и уменьшения объема работ по проектам в штаб-квартире.
It also strengthened and clarified the role of the focal point located at its headquarters. Фонд также укрепил координационный центр, располагающийся в его штаб-квартире, и уточнил его роль.
It has also made the approval process at UNDP headquarters lengthier. Кроме того, применение этого подхода затянуло процесс утверждения в штаб-квартире ПРООН.
At headquarters, there is little compulsion to use data and lessons from actual evaluations in the formulation of annual programme evaluation plans. В штаб-квартире мало стимулов к тому, чтобы использовать данные и опыт фактических оценок при разработке ежегодных планов оценки программ.
(b) Providing training in techniques of drawing relevant lessons from evaluation findings to staff at headquarters and in the country offices. Ь) обучение персонала в штаб-квартире и в страновых отделениях методам критического осмысления результатов оценки.
Communication facilities at headquarters have been and will be further improved. Средства связи в штаб-квартире совершенствуются и будут совершенствоваться в дальнейшем.