Package deals are concluded for some headquarters requirements to achieve economies. |
Комплексные сделки заключаются для удовлетворения некоторых потребностей штаб - квартиры в целях обеспечения экономии. |
KVM headquarters received 11 orange-coloured cargo vehicles during the period. |
В отчетный период штаб КМК получил 11 окрашенных в оранжевый цвет грузовых автотранспортных средств. |
UNOCI headquarters and patrols were again targeted, including by heavy weapons. |
Нападению снова подвергся штаб и патрули ОООНКИ, в том числе обстрелам с применением крупной артиллерии. |
The Force headquarters and a small military presence would remain in Kinshasa. |
Штаб Сил по-прежнему находился бы в Киншасе, и там же сохранялось бы незначительное военное присутствие. |
The members also condemned the attack by military officers against the army headquarters on 26 December 2011. |
Члены Совета также осудили нападение офицеров на штаб армии, совершенное 26 декабря 2011 года. |
The Committee was further informed that the proposed budget for 2012/13 did not include any provision for an integrated Mission headquarters. |
Комитет далее информировали о том, что предлагаемый бюджет на период 2012/13 года не включает никаких ассигнований на объединенный штаб Миссии. |
I also paid a visit to UNIFIL headquarters in Naqoura. |
Я также посетил штаб ВСООНЛ, расположенный в Накуре. |
Finland also continues to send officials to the operational headquarters of EU NAVFOR Atalanta. |
Финляндия также продолжает направлять должностных лиц в оперативный штаб этой операции. |
Its headquarters and peace-enforcement capability remained based in the Sarajevo area. |
Ее штаб и силы по обеспечению мира по-прежнему базируются в районе Сараево. |
In preparation, temporary headquarters have been established in Assosa, Ethiopia. |
В рамках подготовки к этому был создан временный штаб в Ассосе, Эфиопия. |
A temporary headquarters for UNSOM has been established at Mogadishu International Airport. |
Временный штаб МООНСОМ размещен в Международном аэропорту Могадишо. |
There would be an urgent need to establish key facilities, including the force headquarters. |
В срочном порядке будет необходимо возвести ключевые объекты, включая штаб сил. |
The structure of the force headquarters has since been revised in line with the above considerations. |
Штаб сил был структурно реорганизован с учетом вышеупомянутых соображений. |
The force headquarters is located in Abyei town. |
Штаб Сил расположен в городе Абьей. |
These interim headquarters facilities will host up to 600 Mission personnel. |
В этих используемых под временный штаб объектах разместится до 600 сотрудников Миссии. |
The command headquarters is in Nganga, Walikale territory. |
Штаб командования находится в Нганге, территория Валикале. |
The mission headquarters will be in Bamako, with four regional offices in Gao, Timbuktu, Kidal and Mopti. |
Штаб Миссии будет располагаться в Бамако, а четыре региональных отделения в Гао, Томбукту, Кидале и Мопти. |
There would be an urgent need to establish key facilities, including the force headquarters. |
Необходимо будет в экстренном порядке создать ключевые объекты, в том числе штаб сил. |
Planning for future coordination with humanitarian actors also began. The Brigade's headquarters was established in Goma on 23 April. |
Было также начато планирование будущей координации действий с гуманитарными организациями. 23 апреля в Гоме был создан штаб бригады. |
During the reporting period, the sector headquarters in Gok Machar was established. |
За отчетный период был создан штаб сектора в Гок-Мачаре. |
He's not going back to headquarters. |
Конечно, в штаб он не вернется. |
It is. I'm taking it to headquarters for examination. |
Да, и я забираю его в штаб для изучения. |
I'd like to turn him over to headquarters. |
Я хочу привести его в штаб. |
Ávila is French headquarters in Spain. |
Авила - штаб французов в Испании. |
Yet I find you at the entrance to the Daleks' secret headquarters. |
Тем не менее я нахожу вас у входа в тайный штаб Далеков. |