| Package deals are concluded for some headquarters requirements to achieve economies. | Комплексные сделки заключаются для удовлетворения некоторых потребностей штаб - квартиры в целях обеспечения экономии. |
| KVM headquarters received 11 orange-coloured cargo vehicles during the period. | В отчетный период штаб КМК получил 11 окрашенных в оранжевый цвет грузовых автотранспортных средств. |
| UNOCI headquarters and patrols were again targeted, including by heavy weapons. | Нападению снова подвергся штаб и патрули ОООНКИ, в том числе обстрелам с применением крупной артиллерии. |
| The Force headquarters and a small military presence would remain in Kinshasa. | Штаб Сил по-прежнему находился бы в Киншасе, и там же сохранялось бы незначительное военное присутствие. |
| The members also condemned the attack by military officers against the army headquarters on 26 December 2011. | Члены Совета также осудили нападение офицеров на штаб армии, совершенное 26 декабря 2011 года. |
| The Committee was further informed that the proposed budget for 2012/13 did not include any provision for an integrated Mission headquarters. | Комитет далее информировали о том, что предлагаемый бюджет на период 2012/13 года не включает никаких ассигнований на объединенный штаб Миссии. |
| I also paid a visit to UNIFIL headquarters in Naqoura. | Я также посетил штаб ВСООНЛ, расположенный в Накуре. |
| Finland also continues to send officials to the operational headquarters of EU NAVFOR Atalanta. | Финляндия также продолжает направлять должностных лиц в оперативный штаб этой операции. |
| Its headquarters and peace-enforcement capability remained based in the Sarajevo area. | Ее штаб и силы по обеспечению мира по-прежнему базируются в районе Сараево. |
| In preparation, temporary headquarters have been established in Assosa, Ethiopia. | В рамках подготовки к этому был создан временный штаб в Ассосе, Эфиопия. |
| A temporary headquarters for UNSOM has been established at Mogadishu International Airport. | Временный штаб МООНСОМ размещен в Международном аэропорту Могадишо. |
| There would be an urgent need to establish key facilities, including the force headquarters. | В срочном порядке будет необходимо возвести ключевые объекты, включая штаб сил. |
| The structure of the force headquarters has since been revised in line with the above considerations. | Штаб сил был структурно реорганизован с учетом вышеупомянутых соображений. |
| The force headquarters is located in Abyei town. | Штаб Сил расположен в городе Абьей. |
| These interim headquarters facilities will host up to 600 Mission personnel. | В этих используемых под временный штаб объектах разместится до 600 сотрудников Миссии. |
| The command headquarters is in Nganga, Walikale territory. | Штаб командования находится в Нганге, территория Валикале. |
| The mission headquarters will be in Bamako, with four regional offices in Gao, Timbuktu, Kidal and Mopti. | Штаб Миссии будет располагаться в Бамако, а четыре региональных отделения в Гао, Томбукту, Кидале и Мопти. |
| There would be an urgent need to establish key facilities, including the force headquarters. | Необходимо будет в экстренном порядке создать ключевые объекты, в том числе штаб сил. |
| Planning for future coordination with humanitarian actors also began. The Brigade's headquarters was established in Goma on 23 April. | Было также начато планирование будущей координации действий с гуманитарными организациями. 23 апреля в Гоме был создан штаб бригады. |
| During the reporting period, the sector headquarters in Gok Machar was established. | За отчетный период был создан штаб сектора в Гок-Мачаре. |
| He's not going back to headquarters. | Конечно, в штаб он не вернется. |
| It is. I'm taking it to headquarters for examination. | Да, и я забираю его в штаб для изучения. |
| I'd like to turn him over to headquarters. | Я хочу привести его в штаб. |
| Ávila is French headquarters in Spain. | Авила - штаб французов в Испании. |
| Yet I find you at the entrance to the Daleks' secret headquarters. | Тем не менее я нахожу вас у входа в тайный штаб Далеков. |