Английский - русский
Перевод слова Headquarters
Вариант перевода Центральных учреждений

Примеры в контексте "Headquarters - Центральных учреждений"

Примеры: Headquarters - Центральных учреждений
Aviation safety assistance visits to UNFICYP and UNIFIL as and when tasked by Headquarters Организация по поручению Центральных учреждений поездок в ВСООНК и ВСООНЛ в целях оказания помощи по вопросам безопасности полетов
3.1 Initiatives and actions to strengthen Headquarters support to field operations 3.1 Инициативы и меры по укреплению поддержки полевых операций со стороны Центральных учреждений
As shown in the table above, peacekeeping staff now represent about one half of all United Nations staff administered by Headquarters. Как показано в приведенной выше таблице, сотрудники миротворческих операций составляют примерно половину всех сотрудников Организации Объединенных Наций, находящихся в подчинении Центральных учреждений.
The resources requested will also provide funding for Headquarters auditors to conduct audit reviews of six peacekeeping missions. Испрашиваемые средства пойдут также на покрытие расходов на поездки ревизоров из Центральных учреждений в связи с проведением ими ревизий в шести миротворческих миссиях.
Moreover, the Procurement Division had assured the Headquarters Committee on Contracts that the use of systems contracts would be maximized. Кроме того, Отдел закупок заверил Комитет Центральных учреждений по контрактам в том, что системные контракты будут использоваться в максимально возможной степени.
Based on the directive from Headquarters, all peacekeeping missions were requested to roll out the Human Resources Action Plans. В соответствии с предписанием из Центральных учреждений всем миссиям по поддержанию мира было предложено приступить к осуществлению планов действий в области людских ресурсов.
1 monitoring visit from Headquarters to UNIFIL (January 2008) Была проведена контрольная поездка представителей Центральных учреждений в ВСООНЛ (январь 2008 года)
Core requirements are those essential goods and services that by their nature lend themselves to local procurement and are not under Headquarters system contracts. Основными потребностями являются такие необходимые товары и услуги, которые в силу их характера должны быть закуплены на местах и не подпадают под систему контрактов Центральных учреждений.
During field visits, action points for Headquarters support to the missions visited are actively collected. В ходе поездок в полевые миссии проводится активная работа по сбору практических предложений, направленных на повышение эффективности поддержки этих миссий со стороны Центральных учреждений.
10 Headquarters staff attended a workshop on sustainable procurement training 10 сотрудников из Центральных учреждений приняли участие в семинаре, посвященном непрерывной подготовке по вопросам закупок
15 Headquarters staff attended a vendor debriefing training session 15 сотрудников из Центральных учреждений приняли участие в учебном курсе, посвященном опросу поставщиков
The role of Headquarters was to provide overall guidance and advice, disseminate policy and define common approaches for efficient management. Роль Центральных учреждений заключается в том, чтобы обеспечивать общее руководство и выносить рекомендации, распространять действие стратегии и вырабатывать общие подходы к эффективному управлению.
(C-1) Peacekeeping mission procurement against Headquarters system contracts (С-1) Закупки миссий по поддержанию мира в рамках системных контрактов Центральных учреждений
Furthermore, systems contracts are awarded after a competitive bidding process and extensive scrutiny in several review steps, including the Headquarters Committee on Contracts. Кроме того, системные контракты предоставляются после проведения конкурсных торгов и тщательного анализа с использованием нескольких этапов рассмотрения, в том числе в Комитете Центральных учреждений по контрактам.
As a result, it is anticipated that 20 site inspections, bidder conferences and contract negotiations will be conducted outside New York Headquarters. В результате этого предполагается, что за пределами Центральных учреждений в Нью-Йорке будет организовано проведение 20 инспекционных выездов на места, конференций участников торгов и переговоров по контрактам.
Findings of these audits were communicated to the air regions, ensuring the compliance with the United Nations Headquarters Aviation Manual. Информация о результатах этих проверок была препровождена в вышеупомянутые районы в целях обеспечения соблюдения требований, предусмотренных в Руководстве по авиационной безопасности Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
Improved identification of areas requiring strengthened Headquarters support Более активное выявление областей, требующих усиленной поддержки Центральных учреждений
As a specialized agency, UNIDO provides its technical expertise from Headquarters with management and administrative support from its field-based staff. Как специализированное учреждение, ЮНИДО оказывает техническую помощь из своих Центральных учреждений, тогда как сотрудники на местах обеспечивают управленческую и административную поддержку ее деятельности.
Senior representatives at Headquarters also visited Chad to further consult the Government of Chad on the future United Nations presence. Высокопоставленные представители из Центральных учреждений также посетили Чад и провели дополнительные консультации с правительством Чада о будущем присутствии Организации Объединенных Наций в стране.
Lastly, it was pleased that an independent quantity surveyor would be hired to provide oversight by United Nations Headquarters. Наконец, Группа с удовлетворением отмечает, что для обеспечения надзора со стороны Центральных учреждений Организации Объединенных Наций будет привлечен независимый инженер-сметчик.
Since then, the facility has been used continuously to organize meetings with Headquarters counterparts on various substantive and administrative issues. С тех пор такая связь постоянно использовалась для организации совещаний с коллегами из Центральных учреждений для рассмотрения различных вопросов существа и административных вопросов.
In terms of Headquarters oversight, the Department has two full-time staff members dedicated to strengthening the codification, management and reporting of mission property. Что касается надзора со стороны Центральных учреждений, то Департамент располагает двумя штатными сотрудниками, занимающимися вопросами укрепления кодификации, управления имуществом миссий и представления отчетности по нему.
In addition, the Knowledge Management Team supports colleagues from both Departments in lessons-learning activities at the Headquarters level. Кроме этого, Группа по управлению знаниями оказывает коллегам из обоих департаментов поддержку в проведении на уровне Центральных учреждений мероприятий по изучению накопленного опыта.
Renewal of all logistics contracts managed at Headquarters that expire during the period Продление всех осуществляемых на уровне Центральных учреждений контрактов на материально-техническое обеспечение, срок действия которых истекает в данном периоде
Steps must be taken to ensure unity of command, promote integration and strengthen operational capacity both at Headquarters and in the field. Необходимо предпринять шаги для обеспечения единого командования, содействия интеграции и укрепления оперативного потенциала как на уровне Центральных учреждений, так и на местном уровне.