Английский - русский
Перевод слова Headquarters
Вариант перевода Центральных учреждений

Примеры в контексте "Headquarters - Центральных учреждений"

Примеры: Headquarters - Центральных учреждений
Increased availability of specialized expertise at duty stations away from Headquarters. Растущее число опытных специалистов на местах вне Центральных учреждений.
Voice traffic from Headquarters is recorded in a number of ways. Телефонные сообщения из Центральных учреждений регистрируются различными способами.
New Headquarters structure has been put into effect. Начала функционировать новая структура Центральных учреждений.
It serves as the main public entrance to the Headquarters complex. Она служит основным входом для посетителей комплекса Центральных учреждений.
The lump-sum agreement itself would be negotiated between the Organization and the claimant State at the level of Headquarters. Само соглашение о возмещении паушальной суммы согласуется между Организацией и государством-заявителем на уровне Центральных учреждений.
To alleviate the problems with parking around the Headquarters district, the United States Mission had been working with the New York City authorities. Для облегчения проблемы стоянки вокруг района Центральных учреждений представительство Соединенных Штатов сотрудничает с властями города Нью-Йорка.
The approval of the Headquarters Contracts Committee had not been obtained to sanction increases beyond contract amounts. Выплата сумм сверх предусмотренных контрактом осуществлялась без санкции Комитета по контрактам Центральных учреждений.
The Sub-Group is undertaking a competitive selection process for a joint contract for the procurement of Headquarters office supplies. Подгруппа занимается конкурсным отбором совместных контрактов на закупку конторских принадлежностей и материалов для Центральных учреждений.
In response to growing overhaul and maintenance needs, we are drawing up a programme of long-term capital investment for the refurbishment of Headquarters. С учетом растущих потребностей в капитальном ремонте и обслуживании мы разрабатываем программу долгосрочных капиталовложений в реконструкцию Центральных учреждений.
Mission management agreed with the recommendation and, with Headquarters approval, withheld payments to the contractor pending resolution of the matter. Руководство миссии согласилось с рекомендацией и с одобрения Центральных учреждений приостановило платежи подрядчику до урегулирования этого дела.
The Headquarters complex had only been inspected by the existing lead underwriter. Комплекс Центральных учреждений был проверен лишь нынешним ведущим страховщиком.
The activities of the Unit are carried out in Santiago in close coordination with the Department of Public Information at Headquarters. Деятельность Группы осуществляется в Сантьяго в тесной координации с Департаментом общественной информации Центральных учреждений.
New premises will be at a warehouse type of space outside of Headquarters. Новые помещения будут складского типа и расположены за пределами Центральных учреждений.
Consideration was also being given to the possibility of designating other areas of the floor space at Headquarters as parking places. Также изучается возможность отведения под стоянки других крытых частей здания Центральных учреждений.
An evaluation of the Regional Advisory Programme was conducted by a team of auditors from UN Headquarters during August-September 2002. В августе-сентябре 2002 года группа ревизоров из Центральных учреждений ООН провела оценку региональной консультативной программы.
This last point is a source of particular concern; the neglect of the physical infrastructure of the Organization's Headquarters has now reached critical dimensions. Последний момент вызывает особое беспокойство: материальная база Центральных учреждений Организации сейчас достигла критического уровня упадка.
Management is exerting every effort to obtain copies of those documents from Headquarters and is in the process of implementing the recommendation. Администрация прилагает все усилия к получению от Центральных учреждений копий этих документов и намерена выполнить рекомендацию Комиссии.
The costs of implementing these approaches are distributed among the budgets of missions, Headquarters and UNLB. Соответствующие расходы распределяются между бюджетами миссий, Центральных учреждений и БСООН.
UNMIK has an infrastructure similar to that found at Headquarters, and is thus used for comparison. При сопоставлении использовалась МООНК, инфраструктура которой аналогична инфраструктуре Центральных учреждений.
Messenger service within the Headquarters buildings is available through the delegates' aide in the delegates' north lounge. В зданиях Центральных учреждений услугами посыльных можно воспользоваться через делегатского помощника в северном делегатском холле.
The recommendations of the Headquarters Property Survey Board are submitted to the Assistant Secretary-General for Central Support Services and the Controller for approval. Рекомендации Инвентаризационного совета Центральных учреждений представляются помощнику Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию и Контролеру на утверждение.
There are few energy sensors or controls at the Headquarters site. На объектах Центральных учреждений недостаточно датчиков и регуляторов энергоснабжения.
Non-post items are mostly for the conduct of conferences and meetings, both at and away from Headquarters. Указанные расходы связаны главным образом с проведением конференций и совещаний за пределами Центральных учреждений.
The sustainability and environmental friendliness of the refurbished Headquarters complex is discussed in paragraphs 68 to 72 of the report. Вопросы экологизации и экологической безопасности перестроенного комплекса Центральных учреждений обсуждаются в пунктах 68 - 72 доклада.
The Advisory Committee does not object to the proposed transfer of the five functions from Headquarters to the Global Service Centre. Консультативный комитет не возражает против предлагаемой передачи Глобальному центру обслуживания пяти функций из Центральных учреждений.