Английский - русский
Перевод слова Headquarters
Вариант перевода Центральных учреждений

Примеры в контексте "Headquarters - Центральных учреждений"

Примеры: Headquarters - Центральных учреждений
Comprehensive planning is required at United Nations Headquarters before missions are launched. Прежде чем операции будут начаты, на уровне Центральных учреждений Организации Объединенных Наций необходимо осуществить всеобъемлющее планирование.
Peace-keeping could not function in the field without adequate support from Headquarters. Операции по поддержанию мира не могут осуществляться на местах без достаточной поддержки со стороны Центральных учреждений.
The growth includes international civilian staff of peace-keeping missions who are payrolled from Headquarters. Эта цифра включает и международных гражданских служащих в составе миссий по поддержанию мира, которым заработная плата начисляется из Центральных учреждений.
This is in turn discussed with Headquarters units. Этот вопрос в свою очередь обсуждается с подразделениями Центральных учреждений.
Headquarters staff could be paid in euros only. Оклады сотрудникам центральных учреждений могли бы выплачиваться только в евро.
However, this role has been diffused among three Headquarters departments. Однако в настоящее время имеет место раздробление этих функций между тремя департаментами Центральных учреждений.
They disseminate information products received from Headquarters, often adapting them to maximize local utilization. Они распространяют информационные материалы, получаемые из Центральных учреждений, зачастую видоизменяя их с учетом местных условий для максимальной эффективности.
The Unit prepares, reviews and distributes information security guidelines to all offices at Headquarters. Группа осуществляет разработку и пересматривает рекомендации в отношении защиты информации, а затем доводит их до сведения всех подразделений Центральных учреждений.
The Headquarters buildings do not meet current standards. В настоящее время здания Центральных учреждений не отвечают нынешним стандартам.
Two new servers were installed at each office away from Headquarters. В каждом отделении за пределами Центральных учреждений было установлено по два новых сервера.
Support services offered to families of Headquarters staff on mission. Предложение поддержки семьям сотрудников Центральных учреждений, направленных на работу в миссии.
It cannot replace, however, a capable and sufficiently resourced Headquarters. Однако оно не может заменить собой работоспособный и обеспеченный в достаточной мере ресурсами орган Центральных учреждений.
It was used several times on personnel and IMIS issues with counterparts at Headquarters. Оно использовалось несколько раз совместно с партнерами из Центральных учреждений при обсуждении кадровых вопросов и вопросов, касающихся ИМИС.
He emphasized that the Headquarters Agreement only contained obligations regarding United Nations meetings. Он подчеркнул, что Соглашение по вопросу о месторасположении Центральных учреждений содержит лишь обязательства относительно совещаний Организации Объединенных Наций.
Purchase of additional vehicles was also initiated by Headquarters under the replacement programme. В соответствии с программой замены техники был также начат, на уровне Центральных учреждений, процесс закупки дополнительного числа транспортных средств.
It shall also provide such immunizations for personnel leaving from Headquarters. Оно также будет обеспечивать вакцинацию таких сотрудников, выезжающих для несения службы из Центральных учреждений.
It requires careful monitoring and occasional intervention from Headquarters. Она требует постоянного наблюдения и периодического вмешательства со стороны Центральных учреждений.
It was distributed to all current SRSGs and to senior Headquarters staff. Она была распространена среди всех нынешних специальных представителей Генерального секретаря и старших сотрудников Центральных учреждений.
The benchmarks are divided between Headquarters and field responsibilities. Они подразделяются на показатели, касающиеся функций Центральных учреждений и ответственности на местах.
We have since made progress towards closer institutional collaboration at Headquarters level. С тех пор мы добились прогресса в деле обеспечения более тесного институционального взаимодействия на уровне Центральных учреждений.
The conclusions were finalized by the Headquarters team and UNDOF. Выводы, сделанные по итогам этой оценки, были окончательно доработаны группой из Центральных учреждений и СООННР.
The proportion of visitors from occupational groups deployed outside Headquarters increased. Увеличилось количество посетителей из профессиональных групп, работающих в отделениях за пределами Центральных учреждений.
In many instances, staff away from Headquarters participated through videoconferencing. Во многих случаях сотрудники, находящиеся вне Центральных учреждений, принимали в них участие с помощью видеоконференционных средств.
Posters on human rights received from United Nations Headquarters were distributed. Обеспечено распространение плакатов по правам человека, поступивших из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
It will follow instructions from Headquarters. ККООН будет следовать инструкциям, поступающим из Центральных учреждений.