Примеры в контексте "Further - Также"

Примеры: Further - Также
The members also have the right to send the bill to any of the related committee for further research and deliberation. Члены также имеют право направить законопроект в любой из соответствующих комитетов для дальнейшего изучения и обсуждения.
Decisive also was Weisweiler's ability to find and add further gifted young players. Решающим была также возможность Вайсвайлера найти и подписать дополнительных одарённых молодых игроков.
Debate may be further restricted by the passage of "time allocation" motions. Обсуждение также может быть укорочено при принятии предложения о «распределении времени» (time allocation motion).
The second viewing platform follows after a further 20 steps, also external to the tower. Вторая смотровая площадка располагается после ещё 20 шагов, также снаружи башни.
A further motivation to study artificial chemistries is the interest in constructive dynamical systems. Интерес к искусственной химии вызывает также теория конструктивных динамических систем.
Interaction adaptation theory further explores expectancy violations. Теория адаптации взаимодействия также исследует нарушения ожиданий.
They further remarked that the colorful graphics, smooth animation, and fun gameplay make it stand out even among other 2D platformers. Они также отметили, что красочная графика, плавная анимация и веселый игровой процесс делают ее отличной даже среди других 2D-платформеров.
The Committee further recommends that the State party carry out awareness-raising campaigns, particularly for vulnerable populations and in rural areas. Комитет также рекомендует государству-участнику провести кампании по повышению осведомленности, особенно среди уязвимых групп населения и в сельских районах.
JS3 further reported that the Constitutional amendment process was difficult and required super-majorities in Parliament and a referendum. В СПЗ также сообщается, что процесс внесения поправок в Конституцию сложен и требует квалифицированного большинства в парламенте и референдума.
America's position is further weakened in the absence of a strong and united European response. Позиция Америки также ослаблена вследствие отсутствия сильной и единой европейской позиции.
Turchynov also stressed the need to withstand and prevent further Russian invasion of Ukraine. Также Турчинов подчеркнул необходимость выстоять и не допустить дальнейшего вторжения России на Украину.
Thorium dioxide also exhibits greater chemical stability and, unlike uranium dioxide, does not further oxidize. Двуокись тория также проявляет большую химическую стабильность и, в отличие от диоксида урана, дальше не окисляется.
He also played in three unofficial international matches against South Africa in 1910, scoring a further four goals. Также участвовал в трёх неофициальных матчах против сборной Южно-Африканского Союза в 1910 году, забив 4 мяча.
A data dictionary document also may include further information describing how data elements are encoded. Документ словаря данных также может включать в себя дополнительную информацию, описывающую кодирование элементов данных.
The TEC also agreed on a number of follow-up activities to further advance this work intersessionally. ИКТ также согласовал ряд последующих мероприятий для дальнейшего продвижения этой работы в периоды между сессиями.
African countries also need to continue to consolidate and further invest in an educated and healthy labour force. Африканским странам также необходимо продолжать активизировать инвестиционную деятельность и осуществлять дальнейшие инвестиции в целях создания хорошо образованных и работоспособных трудовых ресурсов.
Many interlocutors, however, also underlined the need for further progress. Многие участники, однако, подчеркнули также необходимость добиваться дальнейшего прогресса.
Capacity building to enhance further the sustainability of the Joint Presence Office should also be examined closely. Следует также тщательно рассмотреть возможность наращивания потенциала для дальнейшего повышения жизнеспособности Совместного присутствия Организации Объединенных Наций.
But I also got a little heavier, because I was further from Mom. Но также становилось и тяжелее, потому, что я отдалялся от мамы.
The crises that it now confronts could lead to greater solidarity, more risk sharing, and further institutional integration. Кризисы, с которыми она сейчас столкнулась, могут привести к большей сплочённости и расширению солидарной ответственности по рискам, а также к дальнейшей институциональной интеграции.
Likewise, they must offer sustained support to ongoing national initiatives, thus encouraging further investment and cooperation. Также, они должны постоянно поддерживать текущие национальные инициативы, тем самым стимулируя дальнейшие инвестиции и сотрудничество.
There is also a related risk that private accounts would cause a further drop in the personal saving rate. Также существует риск того, что частные счета вызовут дальнейшее падение норм сбережения.
Reduced government debt would also means more money available for private investment, providing a further boost to labor productivity. Уменьшение государственного долга также означало бы наличие больших средств для частных инвестиций, что привело бы к дальнейшему повышению производительности труда.
And Korea also invests into long school days, which drives up costs further. Корея также делает ставку на длинные учебные дни, что ещё больше увеличивает затраты.
And Syria's disintegration could further balkanize the Middle East, potentially unleashing new violence. Также, распад Сирии может еще больше балканизировать Ближний Восток, потенциально развязывая новое насилие.