Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Further - Дальше"

Примеры: Further - Дальше
Now you feel further away than ever. А сейчас кажется что ты дальше от меня, чем когда-либо.
Maybe you left it further down. Мне показалось, что ты ее дальше поставил.
Whatever you tell me goes no further. Чего бы ты мне ни рассказал, это дальше не пойдет.
200 yards further, They worked together to get Halsey. 200 ярдами дальше, они работали вместе, чтобы добраться до Хэлси.
But Zwingli's Reformation went much further. Ќо ÷вингли пошел в своей реформации намного дальше.
Larnaca is around 10 kilometres away and its airport only slightly further. Ларнака находится всего в 10 км от отеля, а аэропорт - лишь немного дальше.
So they're moving further apart. Итак, они отодвигаются дальше друг от друга.
But I want you to look further back... Но я хочу, чтобы ты заглянула дальше в прошлое.
Maybe she got further than Macca thought. Может, она зашла дальше, чем думал Макка.
However it can bring us further with the story. Тем не менее, это продвинет нас дальше в нашей истории.
A pity she closed before we could dig further. Жаль, что она закрыла перед мы могли бы копать дальше.
For further communication, I will require more beans. Чтобы дальше с вами общаться, мне потребуется еще больше бобов.
Every second person expressed confidence that inter-ethnic relations will improve further. Каждый второй человек высказал уверенность в том, что межэтнические отношения будут улучшаться и дальше.
That sequential consideration was an example of how the Council/Assembly architecture could be further strengthened. Такое последовательное рассмотрение является одним из примеров того, каким образом можно и дальше укреплять взаимодействие в рамках структуры Совет/Ассамблея.
Indeed, nothing could be further from the truth. В самом деле, ничто не может быть дальше от истины.
The project entrance is half a mile further on. Сэр Чарльз, но въезд на площадку проекта находится дальше, в полумиле отсюда.
You already go further than anyone else. Но ты уже зашёл дальше, чем кто-либо до тебя.
Depends on how they will behave further. Зависит от того, как они поведут себя дальше.
The police officer then alerted his colleagues further on. В этот момент сотрудник полиции предупредил других сотрудников, которые находились чуть дальше по дороге.
Other non-nuclear-weapon States expressed their views on how to proceed further. Свои мнения о том, как следует двигаться дальше, высказывали и другие государства, не обладающие ядерным оружием.
We have to go further than they taught us. Мы должны пойти дальше чем то, чему они нас учили.
Recently, refugees and illegal immigrants began arriving from war-torn areas further north. А недавно в страну начали прибывать беженцы и незаконные иммигранты из охваченных войной районов, расположенных дальше на север от Южной Африки.
Problems of congestion here provoked further displacement to larger cities. Из-за проблем перегруженности перемещенные лица вынуждены были продвигаться все дальше к более крупным городам.
But I believe the Council could go further. Но, по моему мнению, Совет призван пойти дальше.
Some RTAs even go further than offers submitted in GATS negotiations. А некоторые РТС идут даже дальше, чем предложения, представленные на переговорах в рамках ГАТС.