Примеры в контексте "Further - Также"

Примеры: Further - Также
It is further concerned that labour inspectorates are not effective in controlling child labour. Он также обеспокоен тем, что трудовые инспекции не являются эффективным средством в борьбе с детским трудом.
It added that Cuba also decided to further expand categories of private jobs. Она добавила, что Куба также приняла решение о дальнейшем расширении перечня категорий занятости в частном секторе.
Discrimination is further prohibited under the Rwandan press law. Дискриминация запрещается также и в соответствии с принятым в Руанде законом о прессе.
Results-based monitoring and reporting will be further strengthened. Основанные на результатах конкретной работы мониторинг и отчетность также будут усилены.
She would appreciate further information about the Council, particularly its mandate and composition. Она также будет признательна, если ей предоставят дальнейшую информацию об этом Совете, в частности его полномочиях и составе.
It was also noted that increased assistance would encourage further ratifications. Было также отмечено, что увеличение помощи способствовало бы расширению круга государств, ратифицировавших Соглашение.
It further appreciates that advertising for tobacco and alcohol is now prohibited. Комитет с удовлетворением отмечает также, что в стране запрещена реклама табачных изделий и алкоголя.
After 1946 young women were also sent overseas for further education. После 1946 года молодых женщин также стали посылать за рубеж для продолжения образования.
Visit the official site for further information. Приглашаем также посетить официальный сайт для получения дополнительной информации.
The book provides short bibliographies and cross-references for further research. Книга также содержит краткие библиографические сведения и перекрестные ссылки для удобства в дальнейшем исследовании.
Greece is also considering making further contributions in the coming years. Греция рассматривает также вопрос о предоставлении дополнительных взносов на эти цели в будущие годы.
This topic again might require further analysis by institutions like UNCTAD. Этот вопрос также мог бы стать предметом дальнейшего анализа в таких учреждениях, как ЮНКТАД.
My country also hopes that further progress might be made to eliminate anti-personnel mines. Моя страна также надеется на то, что существует возможность достижения нового прогресса в деле ликвидации противопехотных мин.
We are also attentive to calls for further improvements. Мы также с полным вниманием относимся к призывам о дальнейших преобразованиях.
Again, he would like a further explanation. В этой связи г-ну Андо также хотелось бы получить дополнительные разъяснения.
The Government should also refrain from further so-called road-clearing operations. Правительство должно также воздерживаться от дальнейших так называемых операций по расчистке дорог.
The synthesis and assessment report could also identify issues needing further consideration. В докладе по итогам обобщения и оценки могли бы также определяться вопросы, требующие дополнительного рассмотрения.
Gender awareness is also limited and requires further attention. Осведомленность о гендерных проблемах в этой стране также ограничена и требует дальнейшего внимания.
It was further stressed that rights also entailed responsibilities. Было подчеркнуто далее, что права также влекут за собой обязательства.
He also acknowledged that other States required further discussion. Он признал также, что другие государства требуют их дальнейшего обсуждения.
Other parts of the article needed further substantive and drafting work. Другие части этой статьи также нуждаются в дополнительной работе, как с точки зрения существа, так и редакции.
Article 32 also clearly required further working group discussion by legal experts. Очевидно, что статья 32 также должна быть дополнительно обсуждена в рамках рабочей группы экспертами в области права.
Other institutions crucial to the promotion and protection of human rights also require further consolidation. Другие институты, имеющие исключительно важное значение для поощрения и защиты прав человека, также нуждаются в дальнейшем укреплении.
Governments in developing countries reported further on efforts to strengthen productivity and incomes in microenterprises. Правительства развивающихся стран представили также информацию об усилиях, направленных на повышение производительности труда и уровня доходов на микропредприятиях.
The report should preferably also make proposals for further action. Желательно, чтобы в этом докладе содержались также предложения по последующей работе.