Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Further - Кроме того"

Примеры: Further - Кроме того
KOC further alleges vandalism on its assets. Кроме того, "КОК" утверждает, что ее имущество пострадало от вандализма.
The assessment mission further identified the need to establish personnel management streamlining policies. Кроме того, участники миссии по оценке выявили необходимость внедрения политики по упрощению процедур управления кадрами.
The Court further incorporates more culturally responsive traditional values into sentencing. Кроме того, этот суд при вынесении приговоров учитывает основанные на культурных особенностях традиционные ценности.
It further contains specific legislation, as indicated below under the different sub-sections. Кроме того, она включает специальные законодательные положения, как это указано ниже в разных подразделах.
TCU further cooperates with INTERPOL through the Pacific Transnational Crime Coordination Centre and Homeland Security (USA). Кроме того, при содействии Тихоокеанского координационного центра по борьбе с транснациональной преступностью и Министерства внутренней безопасности (США) ПБТП осуществляет сотрудничество с Интерполом.
A Committee is established in a further 33 municipalities without a legal obligation. Кроме того, ЗЗ комитета были учреждены в муниципалитетах, не несущих юридического обязательства по их созданию.
It further urged allocating or earmarking funds for NPA implementation. Кроме того, он настоятельно призвал государство-участник выделить или предусмотреть выделение средств на выполнение НПД.
The Committee further expresses its concern that self-employed children are not protected against hazardous work. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что дети, ведущие самостоятельную трудовую деятельность, не защищены от выполнения опасной работы.
It further involves the acquisition of both assets and shares. Кроме того, он подразумевает приобретение как активов, так и акций.
A further eleven Participants have invited review visits. Кроме того, одиннадцать Участников направили приглашение о проведении у них обзорных визитов.
The Commission further cooperates with the European Union institutions and international organizations combating discrimination. Кроме того, Комиссия сотрудничает с учреждениями Европейского союза и международными организациями, которые занимаются вопросами борьбы с дискриминацией.
It further embraces three courses for training centre faculty. Кроме того, она включает в себя три курса для преподавательского состава учебных центров.
UNHCR further estimates that an equal number repatriated spontaneously. Кроме того, согласно оценкам УВКБ, такое же количество беженцев репатриировалось самостоятельно.
They are further enduring moral and psychological stress as third-class citizens. Кроме того, они испытывают моральный и психологический стресс, считаясь гражданами третьего сорта.
Reservation is further made to article 20, paragraph 1. З. Кроме того, делается оговорка в отношении пункта 1 статьи 20.
UNSTAT collaborated further with Habitat in improving the collection of urban statistics. Кроме того, ЮНСТАТ сотрудничал с Хабитат по вопросам улучшения сбора данных о статистике городов.
A further advantage is their public nature. Кроме того, они дают возможность придать публичный характер своей деятельности.
She further welcomed the fact that various media broadcast in several foreign languages. Кроме того, г-жа Садик Али приветствует тот факт, что многие средства массовой информации ведут передачи на различных иностранных языках.
Country-wide political activity is further impeded by the complete lack of inter-entity telephone contact. Кроме того, ведению политической деятельности на территории всей страны препятствует полное отсутствие телефонного сообщения между существующими образованиями.
His Government had further entered into bilateral counter-terrorism agreements with various other countries. Кроме того, правительство его страны заключило двусторонние соглашения по борьбе с терроризмом с рядом других стран.
The State provides further support, such as textbooks and technical assistance. Кроме того, предлагаются такие виды поддержки, как предоставление учебников, оказание технической помощи и осуществление других мер содействия.
The seminars further intended to build networks between support services. Кроме того, семинары были направлены на создание сетей между вспомогательными службами.
It further notes that Chilean legislation does not expressly prohibits corporal punishment. Кроме того, он отмечает, что в чилийском законодательстве не содержится прямого запрещения телесных наказаний.
It further notes that many children in rural areas suffer from malnutrition. Кроме того, он отмечает, что многие дети в сельских районах страдают от недоедания.
It further notes that registration is not free. Кроме того, он отмечает, что регистрация не является бесплатной.