Примеры в контексте "Further - Новые"

Примеры: Further - Новые
Decades of human suffering do not allow further delay. Десятилетия страданий людей говорят о том, что новые задержки недопустимы.
It would be appreciated if any further questions were forwarded promptly. Было бы хорошо, если бы новые вопросы были представлены как можно быстрее.
Impunity may undermine trust in legal systems, thereby encouraging further crimes. Безнаказанность зла может подорвать веру в правовую систему, и, таким образом, спровоцировать новые преступления.
UNDG Executive Committee agencies discussed further proposals for simplification and harmonization at Joint Executive Boards meeting. Учреждения, входящие в Исполнительный комитет ГООНВР, обсудили новые предложения в отношении упрощения и согласования на совместном заседании исполнительных советов в январе 2006 года.
In 1995 and 2000 that pivotal bargain was further elaborated. В 1995 и 2000 годах в эту основополагающую договоренность были включены новые условия.
Attempts to further absorb these requirements have resulted in overstretching by the relevant offices. Попытки удовлетворять все новые и новые потребности таким же образом привели к тому, что соответствующие подразделения оказались перегруженными.
Your response to my letter contains various issues that provoke further questions and clarifications. В своем ответе на мое письмо Вы затронули несколько вопросов, в связи с которыми возникают новые вопросы и необходимость сделать некоторые уточнения.
During the reporting period, further progress was made in the implementation of the five focus areas of the plan. В ходе отчетного периода были достигнуты новые результаты по пяти основным направлениям этого плана.
Explore further opportunities for projects concerning crops and harvested produce. Исследовать новые возможности для проектов, касающихся сельскохозяйственных культур и собранной продукции.
It can amend the previous treaty, or add further provisions. Он может вносить поправки в предыдущий договор или добавлять в него новые положения.
The momentum of the past two years must be harnessed for further action and results. Необходимо сохранить темпы работы двух прошедших лет и предпринимать новые действия и добиваться новых результатов.
Its work continually opens up further opportunities for South-South cooperation and greater empowerment of the South as a whole. Его деятельность постоянно открывает новые возможности для сотрудничества Юг-Юг и для укрепления потенциала стран Юга в целом.
The Advisory Group on Emerging Issues is currently reviewing further indicators and considering the possibility of disseminating them online in 2014. В настоящее время Консультативная группа по новым вопросам рассматривает новые показатели и изучает возможность распространения в Интернете в 2014 году связанных с ними данных.
These successes notwithstanding, the reporting period witnessed further acts of violence against civilians and attacks against the Lebanese Armed Forces. Несмотря на достигнутые успехи, в течение отчетного периода были совершены новые акты насилия в отношении гражданских лиц и нападения на военнослужащих Ливанских вооруженных сил.
The coming petroleum and mining legislation offers further opportunities to strengthen the management, transparency and responsible exploitation of resources. Благодаря предстоящему принятию законов о нефтяной и добывающей промышленности открываются новые возможности для повышения уровня управления, транспарентности и ответственной эксплуатации ресурсов.
Another representative argued that in practice industry was already developing many alternatives and did not need further regulation. Другой представитель заявил, что на практике промышленность уже разработала множество альтернатив и ей не нужны новые регламентационные меры.
Following the end of President Sleiman's term in office, there have been no further meetings of the National Dialogue. После окончания срока действия полномочий президента Сулеймана новые встречи в рамках национального диалога не проводились.
She also felt unable to bear any further negative experiences, and feared that she would harm herself in such a case. Она также чувствовала себя не в состоянии перенести какие-либо новые негативные события и боялась, что в таком случае она причинит себе какой-нибудь вред.
Eventually, the buyer made further orders and promised to pay the outstanding debts, but the Polish sellers refused to deliver. Впоследствии он сделал новые заказы и пообещал выплатить образовавшуюся заложенность, однако польские продавцы отказались продолжить поставки.
Donor countries will be invited to pledge further contributions to the trust funds. Странам-донорам будет предложено объявить новые взносы в целевые фонды.
The statement provides further elements for the interpretation of the prohibition of retrogression. В этом заявлении излагаются новые соображения относительно толкования запрещения регрессивных мер.
The source submitted further observations in that regard on 14 April 2014. Таким образом, источник 14 апреля 2014 года представил новые замечания.
That course of action would create further opportunities for the Commission to interact with Member States. В таком случае у Комиссии появятся новые возможности взаимодействия с государствами-членами.
Support was expressed for allowing the arbitrators to hold further hearings and seek further evidence where necessary. Была выражена поддержка предоставлению арбитрам возможности проводить новые слушания и запрашивать новые доказательства при возникновении такой необходимости.
However, there were further delaying tactics and further attempts to gain or to waste time. Однако последовали новые уловки и новые попытки затягивания времени или извлечения преимуществ.