The Committee is further concerned about inequality, which persists within the private sector, in which action on equal opportunities is taken up only reluctantly. |
Комитет также обеспокоен неравенством, которое сохраняется в частном секторе, где меры по обеспечению равных возможностей принимаются неохотно. |
GIMP 2.6 also further enhances its scripting abilities. |
В GIMP 2.6 также расширены возможности по созданию сценариев. |
From 1952 to 1966 the Palace was uncovered with areas around the acropolis being further explored. |
С 1952 по 1966 годы дворец был изучен также с территории вокруг акрополя. |
The European Union will work actively in order to further enhance that role. |
Третий комитет также является подходящим форумом для решения конкретных страновых проблем. |
The Panel has also considered further information and documents that the claimants have submitted in response to notifications sent to them. |
Группа рассмотрела также дополнительную информацию и документы, представленные заявителями претензий в ответ на направленные им уведомления. |
We hope that further progress will be made at the next meeting of the Preparatory Committee. |
Надеемся, прогресс будет достигнут также на следующем заседании Подготовительного комитета. |
If you manually adjust the height values, you can also use the Scaling factor slider to make further adjustments to those numbers. |
При настройке значений высоты вручную можно также использовать ползунок Коэффициент масштабирования, чтобы выполнить дополнительные настройки чисел. |
In June, July and August there was further political violence between the groups. |
В июне, июле и августе также происходили столкновения между группировками по политическим мотивам. |
For sessions taken in companies or in further education establishments, the results may be given as a simple Score Report. |
По желанию, для предприятий и учебных центров результаты тестов могут быть представлены также в виде дополнительного отчета. |
Other Debian servers have been locked down for further investigation whether they were compromised as well. |
Другие сервера Debian были заблокированы для дальнейшего расследования, были ли они также взломаны. |
Also, assistance to you may not be provided if this would further delay the departure of your flight. |
Помощь Вам также, возможно, не будет предоставлена, если это вызовет дальнейшую задержку вылета рейса. |
In order to further reduce emissions, the government also plans to increase energy efficiency by 2% each year through 2020. |
В целях дальнейшего сокращения выбросов правительство также планирует увеличивать энергоэффективность на 2 % каждый год до 2020 года. |
Biographer David Crane reduces the missing period to eleven weeks, but is unable to clarify further. |
Биограф Дэвид Крэйн уменьшает недостающий период до одиннадцати недель, но также ничего более прояснить не способен. |
Continuous process of technological innovations is a presumption of its further development and at the same time the priority of the company Technometal. |
Постоянный процесс технологических инноваций - условие нашего дальнейшего развития, а также приоритет компании Technometal. |
This also gave him the opportunity to further his acting career. |
Это также дало ему возможность для продолжения своей актёрской карьеры. |
We are also concerned that continued bloodletting could further inflame passion, in the region and beyond. |
Мы также опасаемся того, что продолжающееся кровопролитие может еще больше разжечь страсти в регионе и за его пределами. |
It also provides links to further resources with supporting technical information. |
Здесь приводятся также указатели на другие ресурсы, содержащие дополнительную техническую информацию. |
The FAPLA lost 500 men and a further 32 Cuban soldiers, along with 15 tanks and 11 armoured vehicles. |
ФАПЛА потеряла 500 человек и ещё 32 кубинских солдата, а также 15 танков и 11 бронированных машин. |
It was suggested that the relationship between UN-Habitat and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS should be elaborated further. |
Было также предложено уточнить взаимосвязь между ООН-Хабитат и Объединенной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу. |
You will also find links to further information about hardware supported by GNU and Linux. |
Также, вы найдете ссылки на информацию об оборудовании, поддерживаемом GNU и Linux. |
A 1934 Act, further liberalised in 1956 and 1976, legalised small lotteries. |
Акт 1934 года, а также последующие за ним акты 1956 и 1976 годов, легализовали некоторые маленькие лотереи. |
The opening of the Darjeeling Himalayan Railway in 1881 further hastened the development of the region. |
Открытие Дарджилингской Гималайской железной дороги в 1881 году также способствовало развитию региона. |
The chamber was further protected by a new iron door. |
Сама дверь также была защищена дополнительной железной решёткой. |
Another measure of a college community, how many students live on campus, further shows a significant relation with a school's cheating rate. |
Другой показатель сообщества колледжа - сколько студентов живут в кампусе - также показывает значительную связь с частотой списывания. |
Canadians' constitutional right to privacy was further confirmed in the 1984 Supreme Court case, Hunter v. Southam. |
Конституционное право канадцев на неприкосновенность частной жизни также было подтверждено в деле Хантера против Сауама в Верховном суде в 1984 году. |