Примеры в контексте "Further - Также"

Примеры: Further - Также
Members of the Council also called upon CNDD-FDD to stop resorting to violence and to refrain from any further action undermining the peace process. Члены Совета также призвали НСЗД-ФЗД прекратить насилие и воздерживаться от любых дальнейших действий, подрывающих мирный процесс.
It has also facilitated the process of further peace consolidation. Она способствовала также процессу дальнейшего упрочения мира.
The Committee would welcome further information on the consultation mechanisms for consular protection available to Central American countries as members of the Regional Conference on Migration,. Члены комитета также хотели бы получить дополнительную информацию в отношении механизмов консультаций в целях обеспечения консульской защиты для стран Центральной Америки, являющихся членами Региональной конференции по вопросам миграции.
We also stress the need for further efforts for full respect of the rule of law and independence of the judicial system. Мы также подчеркиваем необходимость в дальнейших усилиях по обеспечению в полном объеме правопорядка и независимости судебной системы.
In this regard the Kitakyushu Initiative for a Clean Environment should be further promoted. В этой связи следует также оказывать дальнейшую поддержку Китакюсюйской инициативы «За здоровую окружающую среду».
A broader definition of this economic space to cover also the other non-accession countries to further promote their economic integration had been suggested. Было предложено более широкое определение этого экономического пространства, охватывающее также другие не являющиеся членами Союза страны, с целью дальнейшего стимулирования их экономической интеграции.
The view was also expressed that the objective of assisting countries in meeting challenges of trade and investment should be further strengthened. Было также высказано мнение о том, что следует еще больше усилить цель оказания странам помощи в решении проблем торговли и инвестиций.
The view was also expressed that further discussion on which topic to select for the thematic evaluation would be welcomed. Было также выражено мнение о том, что дальнейшее обсуждение вопроса о том, какую тему следует выбрать для тематической оценки, будет приветствоваться.
First, a system that keeps track of past pollution cases and polluted sites and their remediation and further uses. Во-первых, необходима система учета случаев загрязнения в прошлом и загрязненных участков, а также их восстановления и нового использования.
It was further pointed out that this provision also concerned packagings and IBCs. Кроме того, было отмечено, что это положение касается также тары и КСГМГ.
We further commit ourselves to monitor progress at regular intervals towards the achievement of our sustainable development goals and objectives. Мы обязуемся также регулярно следить за достижением наших целей в области устойчивого развития.
The Mission further recognizes the cooperation between the United Nations and other regional and bilateral partners that are providing support. Миссия также приветствует сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и другими региональными и двусторонними партнерами, которые оказывают поддержку.
It further decided to consider the experiences with privately financed transport projects in member countries. Она также решила изучить опыт использования в странах-членах проектов финансирования транспорта частным сектором.
I recommend, further, that the Security Council approve the proposals set out in paragraphs 11 to 14 above relating to the drawdown. Я также рекомендую Совету Безопасности утвердить предложения относительно сокращения Миссии, содержащиеся в пунктах 11 - 14 выше.
They must further obtain prior authorization for the possession or acquisition of arms. Он должен также получить предварительное разрешение на приобретение и хранение оружия.
Ambassador Eide further warned that insufficient standards implementation would entail the risk of turning a future status into a failed status. Посол Эйде также предупредил о том, что недостаточное осуществление стандартов чревато опасностью превращения будущего статуса в несостоявшийся статус.
Reconciliation and healing between the Timorese will also further improve relations with Indonesia. Примирение и «зарубцевание ран» тиморцев также будут способствовать улучшению отношений с Индонезией.
He also stated that there were other provisions that might require further justification and data analysis. Он также выделил ряд других положений, которые могут потребовать дополнительного обоснования и анализа данных.
It was also mentioned that further restrictions might be imposed by bilateral and multilateral transport agreements. Было также отмечено, что в силу двусторонних или многосторонних транспортных соглашений, возможно, будут введены и дальнейшие ограничения.
The Rotterdam Convention had also further developed the concept of partnership between State authorities, private industry and civil society. В Роттердамской конвенции также получила дальнейшее развитие концепция партнерства между государственными органами, частным сектором промышленности и гражданским обществом.
It was also recommended that the experiences of countries more advanced in the measurement of ICTs could be shared further through seminars. Рекомендовалось также, чтобы опыт стран, добившихся больших успехов в измерении параметров ИКТ, передавался и далее с помощью семинаров.
The role of export credit agencies in the delivery of EGS may also need further assessment. Также необходимо дополнительно изучить вопрос о роли, которую играют в области поставок ЭТУ учреждения по кредитованию экспорта.
It further requires port, rail and road infrastructure, as well as the corresponding regulations and labour regimes. Необходима также портовая, железнодорожная и автодорожная инфраструктура, равно как и соответствующее регулирование, в том числе в области трудовых отношений.
The FCT had also kept one proposal for further consultation. КГФ также отобрала одно предложение для дополнительных консультаций.
Some further minor amendments and corrections were made to the text. В него были также включены некоторые другие дополнительные незначительные поправки и исправления.