We pledged today to increase that support further. |
Сегодня мы взяли на себя обязательство еще более активизировать эту поддержку. |
Additional extrabudgetary resources and some limited post-intervention services of SP2 towards its beneficiaries would likely further strengthen sustainability. |
Дополнительные внебюджетные ресурсы и некоторые ограниченные последующие услуги по ПП2 для получателей помощи, вероятно, могли бы еще более повысить устойчивость полученных результатов. |
Livelihoods are further challenged by continued global food insecurity and poverty. |
Сохраняющиеся проблемы отсутствия глобальной продовольственной безопасности и нищеты еще более ставят под угрозу средства людей к существованию. |
These amendments are expected to further strengthen the existing penalty provisions on nuclear-related offences. |
Как ожидается, эти поправки позволят еще более ужесточить существующие положения о наказании за преступления, связанные с ядерной сферой. |
It aggravates further when town or area lack alternative employment opportunities. |
Эта проблема усугубляется еще более, если город или район не имеют альтернативных возможностей обеспечения занятости. |
We reiterate our firm commitment to further strengthening South-South cooperation. |
Мы вновь заявляем о своей твердой решимости еще более укреплять сотрудничество Юг-Юг. |
Quadrants A and C contain further complex mixes of farming situations. |
В квадрантах А и С отражена еще более сложная ситуация, касающаяся фермерских хозяйств. |
The Gleneagles summit and the 2005 World Summit further reaffirmed support for African development. |
Состоявшаяся в Глениглзе Встреча на высшем уровне и Всемирный саммит 2005 года еще более подтвердили поддержку развития Африки. |
Travel restrictions were extended to others not banned, further reducing expenditures. |
Ограничения на поездки были распространены и на тех, кто не подпадал под действие запрета, что позволило еще более сократить расходы. |
If not resolved, this issue could further delay the peace process. |
Этот вопрос, если его не решить, может еще более задержать мирный процесс. |
That treaty-monitoring body should be further strengthened. |
Необходимо еще более укрепить этот орган, контролирующий выполнение договоров. |
Environmental degradation further compounds these problems. |
Деградация окружающей среды еще более усугубляет эти проблемы. |
Tunisian law affords further guarantees to victims of criminally reprehensible acts. |
Лицам, пострадавшим от уголовно наказуемых деяний, тунисское право предоставляет еще более широкие гарантии. |
Ongoing efforts to bolster air freight pooling arrangements should be further reinforced. |
Следует еще более активизировать усилия, предпринимаемые с целью стимулирования создания пулов для организации воздушных грузовых перевозок. |
It was felt that the procedures could be further streamlined. |
Было высказано мнение о том, что связанные с этим процедуры можно было бы еще более упростить. |
Additional improvements to further streamline the recruitment process are being considered. |
В настоящее время рассматриваются дополни-тельные меры, позволяющие еще более оптимизиро-вать процесс набора персонала. |
Differing funding methods and reporting lines further complicated matters. |
Этот вопрос еще более осложняется неодинаковостью методов финансирования и структур подчинения. |
Declining commodity prices had further weakened LDCs' debt servicing capacity. |
Падение цен на сырьевые товары еще более ослабило потенциал НРС в плане обслуживания задолженности. |
The 2005 UNECE reform further strengthened this approach. |
Развернутая в 2005 году реформа ЕЭК ООН еще более укрепила этот подход. |
The fairly frequent combination of these various procedures further complicates their necessary classification. |
Сочетание этих различных процедур, которое случается довольно часто, еще более осложняет задачу их классификации. |
A complementary proposal would further encourage creditor cooperation in restructuring the debt due in such circumstances. |
Реализация одного из дополнительных предложений могла бы еще более побудить кредиторов к сотрудничеству в деле реструктуризации подлежащих погашению долгов в таких обстоятельствах. |
We would expect the implementation rate of all reform initiatives to further increase. |
Мы ожидаем, что темпы осуществления всех инициатив, связанных с реформой, еще более возрастут. |
Such instruments should be implemented effectively, strengthened further and universalized. |
Эти соглашения необходимо эффективно выполнять, еще более укреплять и придавать им универсальный характер. |
This could be further explained in the commentary. |
Этот аспект можно было бы еще более подробно разъяснить в комментарии. |
Fiscal tightening further dampens the prospects for employment recovery. |
Ужесточение налогово-бюджетной политики еще более ослабляет перспективы оживления на рынке труда. |