| I once bought a car from a guy Who looked like Andrew Ridgeley with a droopy eye. | А я однажды покупала машину у парня, который был похож на Андрю Риджли с поникшими глазами. |
| Student loans are readily available from many banks. | Кредит на обучение вполне доступен у многих банков. |
| They never take it away from the mother unless there's good reason. | Они не заберут его у матери, не имея веских оснований. |
| Order from them if you can. | Закажи у них, если выйдет. |
| So mom told me to panhandle treats from the neighbors. | Так что мама сказала мне просить угощения у соседей. |
| It seems to me, from what I know of the hospital, that patients often have these periods... | Как мне кажется, из того, что я знают об этой больнице, так это то, что у пациентов часто бывают такие периоды... |
| My gloves have been stolen from me today. | У меня сегодня в кафе увели перчатки. |
| It's weird how much we had in common right from the start. | Удивительно, сколько общего у нас было с самого начала. |
| My husband kept no secrets from me. | У моего мужа не было от меня секретов. |
| All men keep secrets from their wives - all of them. | У всех мужей есть секреты от жён. |
| I just missed a call from Bonnie. | У меня пропущенный звонок от Бонни. |
| They got another train coming from behind. | У них на хвосте - ещё один поезд. |
| I ve got a pair of vintage jeans ordered from CatEarth. | У меня есть пара модельных джинсов, заказанных с Планеты Котов. |
| Freddy, you know somebody from the national police. | Фредди, у тебя же, вроде, знакомые в жандармерии. |
| He accessed it from our site. | У него есть доступ к нашему сайту. |
| And you've taken me away from her. | И ты забрала меня у нее. |
| You had a beer and bought a card from a blind man. | Вы заказали пиво и купили открытку у слепого. |
| He risked his life to bring this ship taken from the enemy and... | Он жизнью рисковал, чтобы этот корабль захватить у врага и... |
| And Tammy wanted to steal someone away from me because she's a horrible, jealous girl. | И Тэмми хотела украсть кого-нибудь у меня потому что она ужасная, ревнивая девочка. |
| Well, I just got some downers from a little old lady. | Ну... я тут выцепила у старушки колёс. |
| A few months ago a man named Ryan came to this place with a view to buying some goods from you. | Пару месяцев назад человек по имени Раин приходил сюда с целью купить у вас некий товар. |
| And for took my children from me. | Вот за это они забрали у меня детей. |
| They take bribes from criminals for armed escorts and smuggling. | Они берут взятки у преступников за конвой и контрабанду. |
| But the bullies took it from us. | Но хулиганы всегда отбирали их у нас. |
| Certainly give you service from this door. | Что-то много народу у этой двери. |