I once bought a car from a guy Who looked like Andrew Ridgeley with a droopy eye. |
А я однажды покупала машину у парня, который был похож на Андрю Риджли с поникшими глазами. |
Student loans are readily available from many banks. |
Кредит на обучение вполне доступен у многих банков. |
They never take it away from the mother unless there's good reason. |
Они не заберут его у матери, не имея веских оснований. |
Order from them if you can. |
Закажи у них, если выйдет. |
So mom told me to panhandle treats from the neighbors. |
Так что мама сказала мне просить угощения у соседей. |
It seems to me, from what I know of the hospital, that patients often have these periods... |
Как мне кажется, из того, что я знают об этой больнице, так это то, что у пациентов часто бывают такие периоды... |
My gloves have been stolen from me today. |
У меня сегодня в кафе увели перчатки. |
It's weird how much we had in common right from the start. |
Удивительно, сколько общего у нас было с самого начала. |
My husband kept no secrets from me. |
У моего мужа не было от меня секретов. |
All men keep secrets from their wives - all of them. |
У всех мужей есть секреты от жён. |
I just missed a call from Bonnie. |
У меня пропущенный звонок от Бонни. |
They got another train coming from behind. |
У них на хвосте - ещё один поезд. |
I ve got a pair of vintage jeans ordered from CatEarth. |
У меня есть пара модельных джинсов, заказанных с Планеты Котов. |
Freddy, you know somebody from the national police. |
Фредди, у тебя же, вроде, знакомые в жандармерии. |
He accessed it from our site. |
У него есть доступ к нашему сайту. |
And you've taken me away from her. |
И ты забрала меня у нее. |
You had a beer and bought a card from a blind man. |
Вы заказали пиво и купили открытку у слепого. |
He risked his life to bring this ship taken from the enemy and... |
Он жизнью рисковал, чтобы этот корабль захватить у врага и... |
And Tammy wanted to steal someone away from me because she's a horrible, jealous girl. |
И Тэмми хотела украсть кого-нибудь у меня потому что она ужасная, ревнивая девочка. |
Well, I just got some downers from a little old lady. |
Ну... я тут выцепила у старушки колёс. |
A few months ago a man named Ryan came to this place with a view to buying some goods from you. |
Пару месяцев назад человек по имени Раин приходил сюда с целью купить у вас некий товар. |
And for took my children from me. |
Вот за это они забрали у меня детей. |
They take bribes from criminals for armed escorts and smuggling. |
Они берут взятки у преступников за конвой и контрабанду. |
But the bullies took it from us. |
Но хулиганы всегда отбирали их у нас. |
Certainly give you service from this door. |
Что-то много народу у этой двери. |