Примеры в контексте "From - У"

Примеры: From - У
He's got a subcontractor number from 10 years back. У него был контракт субподрядчика десять лет назад.
I have a message for you from inside the Dollhouse. У меня для тебя сообщение от Доллхаус.
I can hear her armpit hair growing from here. Я отсюда как у него растут волосы под мышками...
He had a church not far from here. У него была церковь неподалеку отсюда.
Well, that he got from you. Что ж, это у него от тебя.
Worst-case scenario is, we borrow some money from my parents. Есть худший сценарий - мы займем немного денег у моих родителей.
Merlin took some from here earlier. Мерлин недавно взял у меня щепотку.
He hired a dame to take it from you. Он нанял одну даму, чтобы та его у вас забрала.
You can pick up your splits from Eddie at Boudreau's tonight. Свою долю каждый сможет получить завтра у Эдди.
I steal designs from people like Dior, Cardin, and Givenchy. Краду эскизы у людей типа Диора, Кардена и Живанши.
Stole that seat away from this family, gunned down your father's best friend. Украл место у этой семьи, застрелил лучшего друга твоего отца.
I was just running from meeting to meeting and... У меня встреча за встречей и...
Amy had stolen some money from her parents. Эми украла деньги у своих родителей.
If he takes it from me, I'll kill him. Если он заберёт у меня нож, я убью его.
You don't tear a car out from under a guy like that. Вы не отняли машину у этого парня.
You got a contact high from Miller's place. У тебя хорошая связь с домом Миллера.
We got 400 grand coming in from the coast next week. У нас 400 штук приходят на следующей неделе.
A character reference of your father-in-law is only necessary if he had smallpox, syphilis or suffered from similar contagious diseases. Характеристика вашего крёстного необходима только если у него была оспа, сифилис или он болел какими-либо подобными инфекционными заболеваний.
Maybe he has an upset stomach... from fear. Может, у неё расстройство желудка, из-за нервов.
I have a photo from that holiday... У меня есть фотография с тех каникул...
And she had a receipt in her wallet from caffe primo dated three days ago. И у нее был в кошельке чек из кафе Примо, датированный тремя днями назад.
Wyatt's therapist has an office right across the street from the coffee shop. У физиотерапевта Вайата офис прямо через улицу от кофейни.
Junior, we have no secrets from Dorney. Младший, у нас нет секретов от Дорни.
Let's see if Samantha got anything that she might have recorded from his landline. Давай посмотрим, может у Саманты есть что-то, что она могла записать с его домашнего телефона.
I have no interests or percentages from it. У меня нет в нём своего интереса.