| But once you do, he'll take it from you. | Но когда ты это сделаешь, он заберёт её у тебя. |
| I have some biscuits from Belgrade, | Но у меня тут есть печенье из Белграда, |
| She must get it from me. | Это у неё от меня должно быть. |
| We all got people from our past we need to shake. | У всех нас в прошлом есть люди, которых мы хотим забыть. |
| She looks like she's running away from home. | У нее такой вид, будто она сбежала из дома. |
| The footage you're watching is from a surveillance perimeter around the Hollywood sign. | Эта съемка сделана камерой наблюдения у знака Голливуд. |
| Maybe where you're from, but in my land, I wish things would... | Возможно, в твоей стране это так, но у меня на родине... мне бы хотелось, чтобы всё... |
| The man who ended up with the viruses from Egan was a Van Chiernegin MD. | Человек у которого оказался вирус из Игэн - Иван Чернегин Мед. |
| So you're ten hours away from an execution. | У вас 10 часов до казни. |
| You got a couple days off from the tour after this show. | У тебя есть парочка выходных дней от тура после этого шоу. |
| Honey, they're practically the last group that buys tires from us. | Милая, это же практически последняя группа клиентов, что покупает у нас шины. |
| No, man, I don't like taking money from a churchgoing man. | Нет, мужик, я не хочу отбирать деньги у верующего. |
| And the source of their power was taken from them. | У них отняли источник их силы. |
| I will not have my John Peel taken away from me. | Я не позволю забрать у меня моего Джона Пила. |
| Someone might find this cave and take everything away from us. | Кто-нибудь может найти эту пещеру и все у нас отобрать. |
| You bought a ring from this lady. | Вы купили кольцо у этой дамы. |
| Wanted to be a drummer Would do if someone took his drums from him. | Именно так и поступил бы тот, кто хочет стать барабанщиком, даже если у него забрали барабаны. |
| Well, it seems like you've already got the truth from Valerie. | Что ж, похоже, ты всю правду уже узнала у Валери. |
| Once inside the park, you may purchase goods from any of Miracle's registered vendors. | Внутри парка вы можете приобрести вещи у любого из зарегистрированных продавцов Чуда. |
| I can take it from you. | Я могу её у вас забрать. |
| We have an electronic trail that proves that Miles Hendrick bought Eileen Banks from you. | У нас есть электронный след, доказывающий, что Майлз Хендрикс купил Эйлин Бэнкс у тебя. |
| I'll learn how to dress from you guys. | Я ребята у вас буду учиться как одеваться. |
| I can get your shipment released from customs. | Но у меня есть рычаги влияния на немецкие власти. |
| These are witches that have magic only when they siphon power from another source. | У этих ведьм есть магия только когда они выкачивают силу из другого источника. |
| I still got blisters on my hand from yesterday. | У меня до сих пор мозоли со вчерашнего. |