Примеры в контексте "From - У"

Примеры: From - У
But once you do, he'll take it from you. Но когда ты это сделаешь, он заберёт её у тебя.
I have some biscuits from Belgrade, Но у меня тут есть печенье из Белграда,
She must get it from me. Это у неё от меня должно быть.
We all got people from our past we need to shake. У всех нас в прошлом есть люди, которых мы хотим забыть.
She looks like she's running away from home. У нее такой вид, будто она сбежала из дома.
The footage you're watching is from a surveillance perimeter around the Hollywood sign. Эта съемка сделана камерой наблюдения у знака Голливуд.
Maybe where you're from, but in my land, I wish things would... Возможно, в твоей стране это так, но у меня на родине... мне бы хотелось, чтобы всё...
The man who ended up with the viruses from Egan was a Van Chiernegin MD. Человек у которого оказался вирус из Игэн - Иван Чернегин Мед.
So you're ten hours away from an execution. У вас 10 часов до казни.
You got a couple days off from the tour after this show. У тебя есть парочка выходных дней от тура после этого шоу.
Honey, they're practically the last group that buys tires from us. Милая, это же практически последняя группа клиентов, что покупает у нас шины.
No, man, I don't like taking money from a churchgoing man. Нет, мужик, я не хочу отбирать деньги у верующего.
And the source of their power was taken from them. У них отняли источник их силы.
I will not have my John Peel taken away from me. Я не позволю забрать у меня моего Джона Пила.
Someone might find this cave and take everything away from us. Кто-нибудь может найти эту пещеру и все у нас отобрать.
You bought a ring from this lady. Вы купили кольцо у этой дамы.
Wanted to be a drummer Would do if someone took his drums from him. Именно так и поступил бы тот, кто хочет стать барабанщиком, даже если у него забрали барабаны.
Well, it seems like you've already got the truth from Valerie. Что ж, похоже, ты всю правду уже узнала у Валери.
Once inside the park, you may purchase goods from any of Miracle's registered vendors. Внутри парка вы можете приобрести вещи у любого из зарегистрированных продавцов Чуда.
I can take it from you. Я могу её у вас забрать.
We have an electronic trail that proves that Miles Hendrick bought Eileen Banks from you. У нас есть электронный след, доказывающий, что Майлз Хендрикс купил Эйлин Бэнкс у тебя.
I'll learn how to dress from you guys. Я ребята у вас буду учиться как одеваться.
I can get your shipment released from customs. Но у меня есть рычаги влияния на немецкие власти.
These are witches that have magic only when they siphon power from another source. У этих ведьм есть магия только когда они выкачивают силу из другого источника.
I still got blisters on my hand from yesterday. У меня до сих пор мозоли со вчерашнего.