Примеры в контексте "From - Из"

Примеры: From - Из
Natakamani is known from several temple buildings and from his pyramid in Meroe. Натакамани известен по надписям из нескольких храмовых построек и из собственной пирамиды в Мероэ, Beg.
These needs are both from Geneva-based missions and from country capitals. Подобные запросы поступают как из представительств в Женеве, так и из столиц стран.
These include refugees from Armenia and persons displaced from Nagorno-Karabakh and the adjacent regions. В их число входят беженцы из Армении и лица, перемещенные из Нагорного Карабаха и прилегающих районов.
Asparagus from Argenteuíl, oranges from Valencía,... melons from Cavaíilon, cabbage from Aubervíilíers. Спаржа из Аржантель, апельсины из Валенсии,... дыни из Кавальона, капуста из Обервилля.
Its emperors used silver from Persia, glass from Europe, precious stones from Central Asia, and gold implements from India. Его императоры использовали серебро из Персии, стекло из Европы, драгоценные камни из Средней Азии и золотые приборы из Индии.
The club signed Adriano from Sevilla, David Villa from Valencia and Javier Mascherano from Liverpool. Клуб подписал Адриано из «Севильи», Давида Вилью из «Валенсии» и Хавьера Маскерано из «Ливерпуля».
Of the total number 93 were from Romania, 42 from Ukraine, 21 from Moldova, 4 from Bulgaria, 2 from Belarus and one from the Federation of BiH. Из них 93 были из Румынии, 42 из Украины, 21 из Молдовы, 4 из Болгарии, 2 из Беларуси и 1 из Федерации Боснии и Герцеговины.
Of them, 17,736 were from Africa, 54,804 from Asia, 21,131 from Oceania, 18,220 from United Kingdom, 1,506 from South America, and 2,369 from the rest of Europe. Из них из Африки было 17736, из Азии - 54804, из Океании - 21131, из Соединённого Королевства - 18220, из Южной Америки - 1506, и из стран Восточной Европы - 2369.
Funding for the Disarmament Information Programme continues to be derived from the regular budget and from extrabudgetary resources, in particular from the Voluntary Trust Fund for the Programme. Информационная программа по разоружению по-прежнему финансируется из регулярного бюджета и из внебюджетных источников, в частности из Добровольного целевого фонда Программы.
Spaghetti Bolognese from Madeo, spicy tuna rolls from Katsuya and lobster mash from Mastro's. Спагетти болоньезе из МадЕо, острые роллы из тунца из КацУя и пюре с лобстерами из МАстрос.
The study focuses on indigenous child migratory flows from Bolivia to Argentina, from Ecuador to Colombia and from Guatemala to Mexico. Изучалась миграция детей коренного населения из Боливии в Аргентину, из Эквадора в Колумбию и из Гватемалы в Мексику.
The event involved 71 women from various organisations and parties from Lithuanian regions. В этом мероприятии участвовала 71 женщина, они представляли различные организации и партии из разных районов страны.
Now, executive chefs Ja'nel from Houston and Ray from Boston. (Диктор) А теперь помощник повара Джанель из Хьюстона И Рэй с Бостона.
Reporting from SMEs could be covered as releases from diffuse sources. Отчетность, представляемую МСП, можно было бы охватить в рамках отчетов о выбросах из диффузных источников.
I also finally Villach from Stadtpfarrturm as seen from above. Я, наконец, Villach от Stadtpfarrturm, как видно из выше.
Americans might simply switch from buying Chinese textiles to imports from Bangladesh. Американцы могут просто переключиться с покупки китайских текстильных изделий на товары, импортированные из Бангладеша.
$500,000 from the gentleman from Japan. Очень хорошо. 500 тысяч от джентльмена из Японии.
We sail from Venice a week from today. Мы отплывем из Венеции через неделю, если считать с сегодняшнего дня.
Claims arising from contracts or leases are, therefore, excluded from this study. Таким образом, требования, возникающие в связи с контрактами или договорами аренды, исключаются из настоящего исследования.
Furthermore, the Secretariat consistently accommodated requests for recent publications from individual scholars, including from developing countries. Кроме того, Секретариат неизменно удовлетворяет запросы в отношении свежих изданий, поступающих от отдельных ученых, в том числе из развивающихся стран.
Significant additional finance is also available from international sources, increasingly from investment funding. Дополнительные финансовые средства поступают в значительном объеме также из международных источников, причем все чаще за счет финансирования капиталовложений.
Diversity only comes from publications imported from Croatia. Некоторое разнообразие обеспечивается только благодаря изданиям, поступающим из Хорватии.
Country offices would monitor change from the grass-roots level and expect results from headquarters. Страновые отделения будут осуществлять контроль за процессом преобразований с низового уровня, рассчитывая на получение информации о достигнутых результатах из штаб-квартиры.
Advances from the Fund are subject to replenishment with voluntary contributions from donors. Средства, авансированные из этого фонда, подлежат пополнению за счет добровольных взносов, получаемых от доноров.
Statistics were compiled from 2007 to 2010 from externally audited reports. Статистические данные за период с 2007 по 2010 год были собраны из прошедших внешнюю проверку докладов.