Примеры в контексте "From - У"

Примеры: From - У
This technology looks like something the Cardassians must have taken from the Romulans. Эта технология выглядит так, будто кардассианцы позаимствовали ее у ромуланцев.
I still have a little scar here from your ring finger. У меня еще остался здесь шрамик от кольца на твоем пальце.
I tossed the room, took the money from her purse. Я перевернул комнату, забрал деньги у нее из сумочки.
We have an offer from Washington University. У нас есть предложение от Вашингтонского университета.
The theater just across from the baths. У театра, прямо напротив бань.
You took away his pension, bounced him from the job. Вы отобрали у него пособие, отстранили его от работы.
Maybe she has something to protect her from people like you ghosts, a familiar. Может, у нее есть что-то, чтобы защищаться от таких как ты - гость или близкий друг.
The small craft used in the USS Cole bombing could only have been purchased from a few vendors. Катер, использованный при взрыве эсминца "Коул", можно было приобрести лишь у нескольких производителей.
I feel like I have seen a range from you. Мне кажется, что я увидела у тебя размах.
That's... just over twelve hours from now. У нас осталось почти 12 часов.
They came to Barcelona to purchase a hand-crafted computer virus from a hacker known as Red Rover. Они приехали в Барселону, чтобы купить у хакера, известного, как Красный разбойник, написанный им вирус.
Ryan, I just watched Jenna take it in the hands from every guy in the neighborhood. Раян, я видел как Дженна взяла это в руки у каждого парня по-соседству.
You have this, like, amazing power to take things from me. У тебя есть эта изумительная способность все у меня отнимать.
Dmitri shows up to get the dress from Ghovat and finds out it's a fake. Дмитрий светится, чтобы забрать платье у Говата, оно оказывается подделкой.
Next time his phone rang, I grabbed it from him. Когда его телефон зазвонил в следующий раз, я выхватил у него трубку.
I was there when zedd took you from your mother's arms. И я видела, как Зедд забрал тебя у матери.
She took us away from my father, and brought us to thandor. Забрала нас у отца и привезла в ТЭндор.
Yes, which you took from a Japanese climber. Да, которые вы взяли у японского альпиниста.
She describes exactly how you buy drugs from him. Она в точности описывает, как купить у него наркотики.
She has multiple perimortem fractures consistent with falling from a moving vehicle, but these bony calluses indicate healed fractures. У нее множественные предсмертные переломы, характерные для падения из движущегося автомобиля но эти костяные наросты указывают на зажившие переломы.
When you grabbed it from his hand, you left something behind - Jet Fuel B. Когда вы выхватили его у него из рук, вы оставили след авиационного топлива.
You do have nachos hanging from your ears, hon. У тебя начос из ушей торчат, дорогуша.
I'm proud to say that I have a diploma from Harvard law. Я горд сказать, что у меня есть диплом Гарварда.
This year, I'm eating meat from the street by a wall. В этом году я ем на улице у стены.
No one from the museum can even verify that Medina had a girlfriend. Никто из музея не может даже подтвердить, что у Медины была подружка.