Примеры в контексте "From - Ото"

Примеры: From - Ото
May they protect him from those who would harm. Да защитят они его ото всех, кто желает ему зла.
The noise awoke me from my sleep. Этот шум пробудил меня ото сна.
We were hiding from everyone then, trying not to meet anyone we knew. Мы тогда с тобой прятались ото всех, пытались не встретить никого из знакомых.
The man lives in a shack on a beach, miles from anyone. Человек живёт в домике на пляже, далеко ото всех.
It was like waking from a dream. Это было будто пробуждение ото сна.
Inside the heart, Sato still know right from wrong. Своим сердцем, Сато ещё отличает добро ото зла.
My head hurts... from all the wondrous possibilities. У меня голова раскалывается ото всех этих чудесных вариантов.
This way I'll have absolute freedom from everything. На данном этапе я абсолютно свободна ото всего.
The princess can be woken from her death sleep, but only by true love's kiss. Принцессу можно будет пробудить ото сна, но лишь поцелуем истинной любви.
It's about an hour away from everyone. Приблизительно в часе езды ото всех.
Your father demands contrition from everyone except himself. Твой отец требует покаяния ото всех, кроме себя.
Enough to wake me from my sleep. Достаточно, чтобы разбудить меня ото сна.
I liked you because you were different from everyone else. Ты мне нравился, потому что ты отличался ото всех остальных.
You know, saving him from all that paperwork. Знаешь, спас его ото всей бумажной работы.
It's why he's run away from anyone who ever loved him, including me. Поэтому он бежит ото всех, кто когда-либо его любил, включая меня.
No way of knowing night from day. Где не отличить ночи ото дня.
He's been hiding from everybody even me. Он скрывал это ото всех, даже от меня.
Well, since I have to protect myself from all these unknowns... Что ж, с тех пор как я вынуждена защищаться ото всех этих неизвестных...
Unable to tell right from wong! Не в силах отличить я правду ото лжи!
Kathleen just drifted away from everyone that she knew. Кейтлин просто отдалилась ото всех, кого знала.
I'm keeping all these secrets from everyone. Я всё ото всех держу в секрете.
Look, I just need to disappear for a while... from everybody I know. Послушай, мне просто нужно исчезнуть на некоторое время... ото всех, кого я знаю.
We always made time to get away from the crowd. Мы всегда находили время, чтобы побыть вдали ото всех.
Awake and arise from your sleep, and hear the words of our letter. Проснись и восстань ото сна и выслушай слова нашего письма.
In my adolescent years, one of the defining actions in my life was breaking away from all religious belief whatsoever. В подростковые годы одним из определяющих действий в моей жизни было избавление ото всех религиозных убеждений вообще».