| This psycho took Riley from me. | Нет, этот псих забрал у меня Райли. |
| And they took my baby from me prematurely. | И они отняли у меня ребенка до его полного развития. |
| He must've copied it from another witch. | Должно быть, он отнял этот дар у другой ведьмы. |
| And sometimes it's taken from them. | А иногда бывает, что у них это забирают. |
| Something I learned from my father. | Кое-что, чему я научился у моего отца. |
| Maybe I can borrow it from Millie. | Может, я смогу взять в долг у Милли. |
| You must have friends from work. | У вас же должны быть друзья с работы. |
| I'm sore from working out. | А то у меня еще болит после тренировки. |
| You must not be very good at staying away from trouble. | У Вас, должно быть, не очень получается держаться в стороне от неприятностей. |
| Next week we have Rupert Grint from the Harry Potter movies. | На следующей неделе у нас будет Руперт Гринт из фильмов о Гарри Поттере. |
| He had a strict routine he never deviated from. | У него был строгий распорядок, от которого он никогда не отклонялся. |
| Or they have work stolen from them. | Или то, что работа была украдена у них. |
| I have official documents from HomeSec. | У меня есть официальные документы из Национальной Безопасности. |
| You only came home when you developed jaundice from drinking. | Когда ты вернулся домой, у тебя была желтуха, от выпивки. |
| I have her testimony from 2009. | У меня есть ее показания от 2009 года. |
| They've taken almost everything from us. | Они забрали у нас почти все, что могли. |
| It's from your heart racing. | Это потому, что у тебя колотится сердце. |
| We estimate he stole around $10 million from you. | Мы подсчитали, что он украл около $10 миллионов у тебя. |
| The imaginary money you said he stole from us. | Воображаемые деньги, которые, по твоим словам, он украл у нас. |
| He is maybe suffering from cancer. | Я только сказала, цто у него может быть рак. |
| Grabbing magazines from kids and chasing them. | Вырывала журналы у малышей, выгоняла их из магазина. |
| He admitted that you borrowed it from him last week. | Он признался, что вы позаимствовали это у него на прошлой неделе. |
| The money you stole from us. | О деньгах, которые ты у нас украл. |
| Maybe you've learned something from Bill after all. | Может быть, чему-то ты и научился у Билла, в конце концов. |
| Like the kind Dawn acquired from pediatrics. | Как у тех, что Дон достала из педиатрии. |