| I believe you sent him to get the car back from Jonas. | Я думаю, вы подослали его, чтобы отобрать назад у Йонаса машину. |
| I don't want anything else from you. | Больше ничего я не прошу у тебя. |
| So, with the money from the charitable tax rebate, I'm thinking we have a few options... | С налоговыми льготами от благотворительности, я думаю, у нас есть несколько возможностей... |
| I'm sorry I stole from you. | Простите, что украл у вас. |
| Your accent isn't from the East. | У вас акцент не с Востока. |
| I have the burial records from Margate, dated January the 4th. | У меня есть запись о захоронении, из Маргейта от 4-го января. |
| I have nothing from the show. | У меня с собой ничего нет. |
| I had a pretty interesting conversation with Janet from the DNC tonight. | У меня сегодня был интересный разговор с Джанет из Национального комитета демократической партии. |
| He confers with dignitaries from Antioch. | У него встреча с сановниками из Антиохии. |
| I have a strong feeling from within that we will come first. | У меня предчувствие, что мы будем первыми. |
| These lesser lights could learn from you. | Эти 6ездари могут у тебя поучиться. |
| I'd buy a beverage from you. | Я бы купила у тебя напитки. |
| Okay, guys, look, we have to save Jerry, and get our controllers back from evil Hannah. | Так, ребята, мы должны спасти Джерри и забрать наши контроллеры у злобной Ханны. |
| His father took him from me. | Его отец отобрал его у меня. |
| How can someone named Sookie take him away from me? | Как может кто-то, по имени Соки, забрать его у меня? |
| Everything I was... was taken from me. | Всё, кем я был... забрали у меня. |
| Or perhaps we can buy them back from them. | А может, мы их выкупим у них обратно. |
| She would want health records from everyone and just kill the momentum and... | Она потребовала бы у всех справки о здоровье и просто испортила бы момент и... |
| I've secured a sizeable loan from good marcellus, To cover your winnings. | Я взял большую ссуду у доблестного Марсело чтобы выплатить твой выигрыш. |
| Children that experience a sudden loss of a parent or caretaker often suffer from behavioral problems. | У детей, переживших опыт внезапной утраты родительской заботы часто возникают проблемы с поведением. |
| Her windpipe was bruised, even her lungs were damaged from the beating she took. | У неё повреждение трахеи, от нанесённых побоев пострадали даже лёгкие. |
| I've just got a great offer from another developer and he's pretty solid. | У меня есть отличное предложение от другой организации, и они вполне убедительны. |
| Lots of young people come from broken homes these days. | Сейчас у многих молодых людей родители в разводе. |
| Come on, the people that I steal from are insured. | Да ладно вам, люди, у которых я краду, застрахованы. |
| My father was murdered, and my daughter was taken from me. | Мой отец был убит, а мою дочь у меня забрали. |