Примеры в контексте "From - У"

Примеры: From - У
I feel like someone pulled the planet out from under me. У меня из-под ног словно выдернули целую планету.
Varla suffers from bipolar and verbal disinhibitions, - so don't start it. У Варлы биполярное расстройство и вербальная расторможенность, так что не начинай.
He's my uncle from Tallahassee who had a thing for bludgeoning. Это мой дядя из Талахасси. у которого был пунктик насчет битья вещей.
We got a read on multiple teleports from outside the courtroom. У нас сигнал многочисленных телепортов снаружи здания.
But we don't have any evidence that Charlie actually stole the necklace from her mother. Но у нас нет доказательств тот Чарли фактически украл ожерелье ее матери.
We shall reclaim from this kingdom riches beyond measure... Мы должны потребовать у этого королевства его богатства сверх меры...
Make sure the Earl really finds out that you stole from him. Чтобы ярл наверняка узнал, что ты украл у него.
Thought that they could take him away from me. Думали, что смогут забрать его у меня.
Well, I saw plenty of mistakes out there, especially from Fez. Ну, я вот видел кучу ошибок, особенно у Феза.
He bummed a cigarette from me on Air Force One two days ago. Он стрельнул у меня сигарету на Борту номер 1 два дня назад.
I got it from the U.S. Coast Guard. Я узнал об этом у Национальной метеослужбы.
She's trying to take you from me. Она пытается забрать тебя у меня.
I still have a lot left to learn from you, baby doll. Мне еще многому нужно научится у тебя, моя любимая.
We're on our own orders from Rome. У нас собственный приказ из Рима.
Kids tend to keep secrets, especially from their parents. У подростков есть секреты, особенно от родителей.
I help out when I can take a break from my studies. Я здесь помогаю, когда у меня перерыв в учебе.
Todd Spanna had an apartment across from Lucas Reem. У Тодда Спэнны была квартира напротив Лукаса Рима.
Henry finished processing the knives that we got from Jacob Warren. Генри закончил обработку ножей, которые мы изъяли у Джейкоба Уоррена.
I've come with a message from Preacher James. У меня послание от пастора Джеймса.
You've taken from me the only family I've ever had. Ты отнял единственного члена семьи, который у меня был.
I got a guy 48 hours away from death. У меня парень, которому осталось жить 48 часов.
You're running out of people to ban from your house, Peggy. У вас не останется людей, чтоб отказывать им от дома, Пегги.
Jon kurtz from the park service Said you have the keys to the harvey ridge house. Джон Куртц из обслуживания сказал, что у вас ключи от домика на хребте Харви.
I am definitely damaged from this divorce. У меня была мегатравма от этого развода.
You don't have permission from General Motors. У вас нет разрешения от Дженерал Моторс.