The bullet from the dashboard of Jenna's car matches the rifle we found in his place. |
Пуля из приборной панели машины Дженны соответствует винтовке, которую мы нашли у него. |
So that's where he gets it from. |
Вот откуда у него эта черта. |
He doesn't keep secrets from me. |
У него от меня нет секретов. |
My people from China will come for you. |
У меня есть верные люди в Китае, они найдут тебя и отомстят. |
So they never got a DNA sample directly from him. |
Так-что у них никогда не было образца ДНК конкретно от него. |
We rent space from a law firm in the Loop. |
Мы арендуем помещение у юридической фирмы в центре. |
Well, I've learned everything from you, Guru Sona. |
Я научилась всему у вас, гуру Сона. |
I borrowed a mortgage payment from him one time, which I paid back. |
Однажды я одолжил у него деньги для выплаты по закладной, которые я вернул. |
I got it from Frankie when he was broke. |
Купил его у Фрэнки, когда тот был на мели. |
Well, I've just come from her place. |
Я только что была у неё... |
Please, Father, ask the blessing for an abortion from the holy man. |
Пожалуйста, батюшка, миленький, спросите благословение на аборт... у старца. |
You don't like what I have to offer you can buy from someone else. |
Если тебе не нравится мой товар, можешь купить у других. |
It is often those most resistant who have the most to gain from this experience. |
Обычно те, кто дольше всех не хотят делиться, получают от такого общения, как у нас, больше всего пользы. |
Not very far from here, near the Iron Mountains. |
Недалеко отсюда, у подножья железных гор. |
Grigoriev, you have no secrets from me. |
Григорьев, у тебя нет секретов от меня. |
Watch and learn from the master of women. |
Смотри и учись у знатока женщин. |
Lenny... these guns were stolen from the military. |
Ленни... Это оружие было украдено у военных. |
Everybody from my office already has tickets 'cause they go anyway. |
У всех из прокуратуры уже есть билеты, потому что они в любом случае пойдут. |
And I was sore from all the waxing. |
И у меня все болело после всех этих эпиляций. |
I still taste those shrimp puffs from the wedding reception. |
У во рту всё ещё привкус от пирожков с креветками со свадьбы. |
It's never far from my mind. |
Это не выходит у меня из головы. |
There might be some delay in getting my money from the States. |
У меня могт быть задержки с деньгами от Штата. |
This injury is from ten years ago, just like Friedlander's. |
Этим повреждениям десять лет, как у Фрайдлэндера. |
I originally believed they came from two different shots, but they have no marginal abrasions. |
Изначально я думал, что они получились от двух разных выстрелов, но у них нет краевых бороздок. |
So, you got a Green Beret, a Navy SEAL, and a sister from Brooklyn. |
Итак, у нас зелёный берет, морский котик, и сестрица из Бруклина. |