| If this Stoick fellow wants it, he can always try and take it back from me. | Если этот Стоик хочет его, то он всегда может попробовать отобрать его у меня. |
| Two and a half minutes from now. | У вас две с половины минуты. |
| I hate to sound like Michael J. Fox, but I'm from the future. | Я не хочу играть роль, как у Майкла Джей Фокса в "Назад в будущее" но я из будущего. |
| I have only my three hours sleep time away from the Foundry. | У меня остается всего три часа на сон, когда я ухожу с завода. |
| I'm afraid we don't have any calls from Seattle. | Только боюсь, звонков из Сиэтла у нас нет. |
| House, you're stealing from a woman in a coma. | Хаус, ты крадешь у женщины в коме. |
| I think Anna's keeping secrets from us, and I need your help. | Я думаю, у Анны есть секреты от нас и мне нужна Ваша помощь. |
| I have an assignment for you from Anna... | У меня для тебя задание от Анны... |
| There's a small group of trusted lieutenants from around the world. | У нас маленькие группы надежных людей по всему миру. |
| Maybe if I can figure out where that mix came from, it might lead us somewhere. | Если у меня получится узнать, откуда этот состав, это может привести нас к чему-то. |
| I'm officially no longer renting space from them. | Я официально больше не арендую помещение у них. |
| Well, sir, I learned from the very best. | Ну, сэр, я обучался у самого лучшего. |
| And nobody should be able to take that away from them. | И никто у них этого не сможет отнять. |
| She's been charged with stealing from her company, and it's serious. | Ей инкриминируется воровство у собственной компании и это серьезно. |
| I may even learn something from you. | Возможно, я даже чему-нибудь у вас научусь. |
| Like in junior high, when you stole Timmy from me. | Как в старших классах, когда ты увела у меня Тимми. |
| Sometimes, he'd ride his bike back to Keelung to borrow a little money from his friends. | Иногда он ехал на своем мотоцикле в Киилунг Чтобы одолжить немного денег у друзей. |
| He took a loan, wouldn't say from who. | Он взял залог, у кого, не знаю. |
| First you steal from me, and then you lie to me. | Сначала ты у меня воруешь, затем врёшь мне. |
| He doesn't have to ask permission from me or you to do so. | И ему ни к чему спрашивать разрешение у меня или у вас. |
| We've got two officers from the lieutenant's team in there... holding position. | Там у нас два офицера из команды лейтенанта... удерживают позицию. |
| No, I don't have any invoices from her, because she paid me cash. | Нет, у меня нет никаких счетов от неё, потому что она платила мне наличными. |
| I have a cheque here from my church to yours for £10,000. | У меня тут чек от моей церкви - вашей, на 10000 фунтов. |
| We pulled Curtis' phone records from four years ago. | У нас записи звонков на телефон Кёртиса четырехлетней давности. |
| And pull the manifest from every trucking company and independent contractor who has a rig that meets these criteria... | И получи список грузов от каждой автотранспортной компании и независимого подрядчика, у которых есть грузовик, отвечающий этим критериям... |