Примеры в контексте "From - У"

Примеры: From - У
If this Stoick fellow wants it, he can always try and take it back from me. Если этот Стоик хочет его, то он всегда может попробовать отобрать его у меня.
Two and a half minutes from now. У вас две с половины минуты.
I hate to sound like Michael J. Fox, but I'm from the future. Я не хочу играть роль, как у Майкла Джей Фокса в "Назад в будущее" но я из будущего.
I have only my three hours sleep time away from the Foundry. У меня остается всего три часа на сон, когда я ухожу с завода.
I'm afraid we don't have any calls from Seattle. Только боюсь, звонков из Сиэтла у нас нет.
House, you're stealing from a woman in a coma. Хаус, ты крадешь у женщины в коме.
I think Anna's keeping secrets from us, and I need your help. Я думаю, у Анны есть секреты от нас и мне нужна Ваша помощь.
I have an assignment for you from Anna... У меня для тебя задание от Анны...
There's a small group of trusted lieutenants from around the world. У нас маленькие группы надежных людей по всему миру.
Maybe if I can figure out where that mix came from, it might lead us somewhere. Если у меня получится узнать, откуда этот состав, это может привести нас к чему-то.
I'm officially no longer renting space from them. Я официально больше не арендую помещение у них.
Well, sir, I learned from the very best. Ну, сэр, я обучался у самого лучшего.
And nobody should be able to take that away from them. И никто у них этого не сможет отнять.
She's been charged with stealing from her company, and it's serious. Ей инкриминируется воровство у собственной компании и это серьезно.
I may even learn something from you. Возможно, я даже чему-нибудь у вас научусь.
Like in junior high, when you stole Timmy from me. Как в старших классах, когда ты увела у меня Тимми.
Sometimes, he'd ride his bike back to Keelung to borrow a little money from his friends. Иногда он ехал на своем мотоцикле в Киилунг Чтобы одолжить немного денег у друзей.
He took a loan, wouldn't say from who. Он взял залог, у кого, не знаю.
First you steal from me, and then you lie to me. Сначала ты у меня воруешь, затем врёшь мне.
He doesn't have to ask permission from me or you to do so. И ему ни к чему спрашивать разрешение у меня или у вас.
We've got two officers from the lieutenant's team in there... holding position. Там у нас два офицера из команды лейтенанта... удерживают позицию.
No, I don't have any invoices from her, because she paid me cash. Нет, у меня нет никаких счетов от неё, потому что она платила мне наличными.
I have a cheque here from my church to yours for £10,000. У меня тут чек от моей церкви - вашей, на 10000 фунтов.
We pulled Curtis' phone records from four years ago. У нас записи звонков на телефон Кёртиса четырехлетней давности.
And pull the manifest from every trucking company and independent contractor who has a rig that meets these criteria... И получи список грузов от каждой автотранспортной компании и независимого подрядчика, у которых есть грузовик, отвечающий этим критериям...