If this Stoick fellow wants it, he can always try and take it back from me. |
Если этот Стоик хочет его, то он всегда может попробовать отобрать его у меня. |
Two and a half minutes from now. |
У вас две с половины минуты. |
I hate to sound like Michael J. Fox, but I'm from the future. |
Я не хочу играть роль, как у Майкла Джей Фокса в "Назад в будущее" но я из будущего. |
I have only my three hours sleep time away from the Foundry. |
У меня остается всего три часа на сон, когда я ухожу с завода. |
I'm afraid we don't have any calls from Seattle. |
Только боюсь, звонков из Сиэтла у нас нет. |
House, you're stealing from a woman in a coma. |
Хаус, ты крадешь у женщины в коме. |
I think Anna's keeping secrets from us, and I need your help. |
Я думаю, у Анны есть секреты от нас и мне нужна Ваша помощь. |
I have an assignment for you from Anna... |
У меня для тебя задание от Анны... |
There's a small group of trusted lieutenants from around the world. |
У нас маленькие группы надежных людей по всему миру. |
Maybe if I can figure out where that mix came from, it might lead us somewhere. |
Если у меня получится узнать, откуда этот состав, это может привести нас к чему-то. |
I'm officially no longer renting space from them. |
Я официально больше не арендую помещение у них. |
Well, sir, I learned from the very best. |
Ну, сэр, я обучался у самого лучшего. |
And nobody should be able to take that away from them. |
И никто у них этого не сможет отнять. |
She's been charged with stealing from her company, and it's serious. |
Ей инкриминируется воровство у собственной компании и это серьезно. |
I may even learn something from you. |
Возможно, я даже чему-нибудь у вас научусь. |
Like in junior high, when you stole Timmy from me. |
Как в старших классах, когда ты увела у меня Тимми. |
Sometimes, he'd ride his bike back to Keelung to borrow a little money from his friends. |
Иногда он ехал на своем мотоцикле в Киилунг Чтобы одолжить немного денег у друзей. |
He took a loan, wouldn't say from who. |
Он взял залог, у кого, не знаю. |
First you steal from me, and then you lie to me. |
Сначала ты у меня воруешь, затем врёшь мне. |
He doesn't have to ask permission from me or you to do so. |
И ему ни к чему спрашивать разрешение у меня или у вас. |
We've got two officers from the lieutenant's team in there... holding position. |
Там у нас два офицера из команды лейтенанта... удерживают позицию. |
No, I don't have any invoices from her, because she paid me cash. |
Нет, у меня нет никаких счетов от неё, потому что она платила мне наличными. |
I have a cheque here from my church to yours for £10,000. |
У меня тут чек от моей церкви - вашей, на 10000 фунтов. |
We pulled Curtis' phone records from four years ago. |
У нас записи звонков на телефон Кёртиса четырехлетней давности. |
And pull the manifest from every trucking company and independent contractor who has a rig that meets these criteria... |
И получи список грузов от каждой автотранспортной компании и независимого подрядчика, у которых есть грузовик, отвечающий этим критериям... |