Примеры в контексте "From - У"

Примеры: From - У
Seems to be the only gun missing from your house. Кажется, только этот пистолет отсутствует у вас дома.
A lot to learn from this guy for you. У него ты можешь этому научиться.
I want to learn stuff from you. Хочу научиться у тебя все такому.
Division took everything from me too. Подразделение отняло все и у меня тоже.
I overheard Navarro say that a driver stole $100,000 from him. Я подслушивал: Наварро сказал, что водитель украл у него 100000$.
Until we have evidence, it's just speculation from a dead reporter. Пока у нас нет доказательств, это просто догадки убитого репортера.
Among his degrees, he has a masters in computer forensics from MIT. Кроме всего прочего, у него степень по компьютерной криминалистике Массачусетского технологического института.
Our hands are tied until we get a directive from the mayor. У нас связаны руки, пока мы не получим распоряжение от мэра.
Security footage from a pawnshop robbery last night near the campanile. Съемки камер безопасности при ограблении ломбарда у колокольни прошлой ночью.
I'll have my hands on enough TPG to draw recruits from all over the continent... У меня в руках будет достаточно ТЗФ, чтобы привлечь свертышей со всего континента...
Look, I brought a picnic blanket from your house. Вот, я взяла покрывало для пикника у тебя из дома.
My experience is from a while ago. У меня есть опыт еще с давних времен.
The real Halbridge had no family, but was coming into some serious cash from an inheritance. У настоящего Холбриджа не было семьи, но он претендовал на серьёзную долю наличных по наследству.
You owe me from that Spanish harlem debacle. У Тебя должок еще с испанско-гарлемского погрома.
You may choose from many paths in life... У вас в жизни много возможностей...
I sold my truck, my guitar, borrowed from my brother even. Я продал свой грузовик, гитару, даже одолжил у своего брата.
I can't believe I'about to ask advice from a gangbanger and a huntress. Мне не верится что я спрашиваю совета у бандита и мошенницы.
He stole data from Alastor; now they want him dead. Он украл данные у Аластора; теперь они хотят его убить.
She took my boy from me. Она забрала у меня моего мальчика.
I'm sorry for taking your son from you. Простите, что отняла у вас сына.
Please don't take mine from me. Пожалуйста, не забирайте у меня моего.
They're also gathering any photos and videos they can from tourists. Они также собирают любые фото и видео у туристов.
A man that would steal food from a friend is the smallest thing in the world. Человек, который крадет еду у друга - самое жалкое существо на свете.
I forgot to bring {\a}change of clothes and had to borrow something from Charmaine. Я забыла захватить сменные вещи, и пришлось взять кое-что у Шармен.
We've already had a visit from the police and a hitman. У нас уже побывала и полиция, и киллер.