| You killed her and you took something from her. | Ты убил ее и забрал кое-что у нее. |
| I stole it from a lady. | Я украла это у одной женщины. |
| All symptoms Lindsay Garrett suffered from. | Все симптомы были у Линдси Гарретт. |
| I'll see what I can get from Carmen's roommate. | А я попробую что-нибудь выяснить у соседки Кармен. |
| It means we're taking a brand-new Porsche from a drug dealer. | Это значит, что мы забираем абсолютно новый порше у наркоторговца. |
| There's that read I got wrong from that guy. | Было же это видение, которое я прочитал неправильно у этого парня. |
| It just goes along with what I got from Kyle. | Просто это совпадает с тем, что я прочитал у Кайла. |
| I always thought Starfleet had a lot to learn from me, Captain. | А мне всегда казалось, что Звездному Флоту есть чему поучиться у меня, капитан. |
| I have a very important message from the infirmary. | У меня очень важное сообщение из лазарета. |
| Besides, I would not want to be robbed of the chance to learn from such a wise mentor. | К тому же не хотелось бы упускать шанс поучиться у столь мудрого наставника. |
| I got a second hit on the most recent DNA sample from Orlando. | У меня есть второе совпадение по последнему образцу ДНК Орландо. |
| You see, the young Bruce had a problem, separating the mission from ambition. | Видите ли, у молодого Брюса была проблема в разделении дела от амбиций. |
| He gets some of his tightness from me. | Эта чистоплотность у него от меня. |
| Besides, I got a note from my doctor. | К тому же, у меня есть справка от доктора. |
| We got plenty of rust here from all the salt water corrosion. | У нас тут много ржавчины от коррозии в соленой воде. |
| Can we prove that Ranna took money from Harrow? | Мы можем доказать, что Ранна взял деньги у Харроу? |
| He ignored his symptoms, didn't want to ask for help from anyone... | Он игнорировал симптомы, не хотел просить ни у кого помощи... |
| When Malekith pulls the Aether from Jane, it will be exposed and vulnerable. | Когда Малекит заберёт Эфир у Джейн, он будет уязвим. |
| Then I stole her from him. | Затем я увел ее у него. |
| Well, the little boy speaks to you tonight from this very podium. | Так вот, этот мальчик сегодня вечером стоит у этой самой кафедры и говорит с вами. |
| They will never take my kids from me. | Они никогда не заберут у меня детей. |
| Where I come from, that's Friday night. | У нас это называется пятничная тусовка. |
| Last year, you got hung over from some cherry liqueurs. | В прошлом году у тебя было похмелье от конфет с вишневым ликером. |
| Look... she had a message for you, from your dad. | Слушай... ам... у неё послание для тебя, от твоего отца. |
| If you're exiled from Trill there will be no further hosts for your symbiont. | Если тебя изгонят с Трилла, у твоего симбионта больше не будет носителей. |