Примеры в контексте "From - У"

Примеры: From - У
You killed her and you took something from her. Ты убил ее и забрал кое-что у нее.
I stole it from a lady. Я украла это у одной женщины.
All symptoms Lindsay Garrett suffered from. Все симптомы были у Линдси Гарретт.
I'll see what I can get from Carmen's roommate. А я попробую что-нибудь выяснить у соседки Кармен.
It means we're taking a brand-new Porsche from a drug dealer. Это значит, что мы забираем абсолютно новый порше у наркоторговца.
There's that read I got wrong from that guy. Было же это видение, которое я прочитал неправильно у этого парня.
It just goes along with what I got from Kyle. Просто это совпадает с тем, что я прочитал у Кайла.
I always thought Starfleet had a lot to learn from me, Captain. А мне всегда казалось, что Звездному Флоту есть чему поучиться у меня, капитан.
I have a very important message from the infirmary. У меня очень важное сообщение из лазарета.
Besides, I would not want to be robbed of the chance to learn from such a wise mentor. К тому же не хотелось бы упускать шанс поучиться у столь мудрого наставника.
I got a second hit on the most recent DNA sample from Orlando. У меня есть второе совпадение по последнему образцу ДНК Орландо.
You see, the young Bruce had a problem, separating the mission from ambition. Видите ли, у молодого Брюса была проблема в разделении дела от амбиций.
He gets some of his tightness from me. Эта чистоплотность у него от меня.
Besides, I got a note from my doctor. К тому же, у меня есть справка от доктора.
We got plenty of rust here from all the salt water corrosion. У нас тут много ржавчины от коррозии в соленой воде.
Can we prove that Ranna took money from Harrow? Мы можем доказать, что Ранна взял деньги у Харроу?
He ignored his symptoms, didn't want to ask for help from anyone... Он игнорировал симптомы, не хотел просить ни у кого помощи...
When Malekith pulls the Aether from Jane, it will be exposed and vulnerable. Когда Малекит заберёт Эфир у Джейн, он будет уязвим.
Then I stole her from him. Затем я увел ее у него.
Well, the little boy speaks to you tonight from this very podium. Так вот, этот мальчик сегодня вечером стоит у этой самой кафедры и говорит с вами.
They will never take my kids from me. Они никогда не заберут у меня детей.
Where I come from, that's Friday night. У нас это называется пятничная тусовка.
Last year, you got hung over from some cherry liqueurs. В прошлом году у тебя было похмелье от конфет с вишневым ликером.
Look... she had a message for you, from your dad. Слушай... ам... у неё послание для тебя, от твоего отца.
If you're exiled from Trill there will be no further hosts for your symbiont. Если тебя изгонят с Трилла, у твоего симбионта больше не будет носителей.