The tongue she gets from her mother. |
А язычок у неё точно от матери. |
I've money from my articles and Grandpapa's trust. |
У меня есть деньги за статьи и дедушкино наследство. |
Tell her from me, you'll prove a talented mathematician. |
Передай ей от меня, что у тебя неплохие способности к математике. |
We've a letter from his mother. |
У нас есть письмо его матери. |
I came over the river jordan from a weekly scandal sheet... and asked old John Garrison for a job. |
Я пришел на реку Иордан из еженедельной желтой газетки... и попросил у старины Джона Гаррисона работу. |
Some stole food from the dogs in the camps. |
Кто-то из них воровал пищу у собак в лагерях. |
Everyone who was renting from you at the time. |
Всех, кто арендовал у вас в то время. |
Who was paid large sums of money by numerous anti-American groups to steal classified documents from high-level officers at the C.I.A. |
Которой платили огромные суммы множеством анти-Американским группам, чтобы она воровала секретные документы У высокопоставленных сотрудников ЦРУ. |
Please don't take me from my children. |
Пожалуйста, не забирай меня у детей. |
This was taken from one of the original 12 scientific expedition team. |
Это было изъято у одного из двенадцати ученых из научной экспедиции. |
Let me take that from you. |
Позвольте мне забрать это у вас. |
Jason didn't steal anything from me. |
Джейсон ничего у меня не крал. |
Of course, we can't just hijack the project from them. |
Конечно, мы не можем просто украсть у них проект. |
I've a message from Mr. Abrigaille. |
У меня сообщение от мистера Абригейла. |
Spangler has a paperweight on his desk from Atlas MacDowell. |
У Спенглера на столе пресс-папье от Атлас Макдауэлл. |
Now I know where Cat got that look from. |
Теперь я понимаю от кого у Кэт такой взгляд. |
It must have been difficult, with your loving king so cruelly taken from you. |
Должно быть было трудно, когда так любимого вами короля у вас жестоко отняли. |
She must get it from her mom. |
Должно быть, переняла у мамы. |
I have a message for you from Drill. |
У меня для вас сообщение от Дрилла. |
You've got a reminder on your desk from your wife. |
У тебя напоминалка на столе от твоей жены. |
You just got your happy memories of her taken from you. |
У тебя только что отобрали счастливые воспоминания о ней. |
I've had visitors from the future. |
У меня были гости из будущего. |
Kids, everyone has an opinion on how long it takes to recover from a breakup. |
Детки, у каждого есть мнение не тот счет, как много времени нужно, чтобы оправиться после расставания. |
You said the men my husband stole from are behind bars. |
Вы сказали, что люди, у которых крал мой муж, за решёткой. |
I have new orders for you from Cent Com. |
И у меня есть новый приказ из Центра. |